Перевод "реагировать на события" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он должен сохранить высокую степень гибкости и способность оперативно реагировать на важные события. | It should retain a high degree of flexibility, with the ability to respond to important developments. |
Все это представляет собой вызов сегодняшней способности Организации Объединенных Наций реагировать на такие события. | All these things challenge the present capacity of the United Nations to respond. |
Учения основаны на реалистичном сценарии и нацелены на то, чтобы укрепить нашу коллективную способность реагировать на непредвиденные события. | The exercise focuses on a real case scenario and aims at enhancing our collective ability to respond to unforeseen events. |
Кроме того, Интернет позволяет людям создавать их собственный контент и быстро реагировать на новости и события. | Besides, the Internet enables people to create their own content and react quickly to all news and events. |
Что здорово в гибкой системе ты строишь систему изменений, так что ты можешь реагировать на события в процессе. | What's great about the agile system is you build in a system of change so that you can react to what's happening to you in real time. |
Они должны быть в состоянии незамедлительно реагировать на новые и предстоящие события, постоянно экспериментируя с новыми идеями и процессами. | They must be able to respond to new and impending developments without delay, constantly experimenting with new ideas and processes. |
Мы также должны нарастить наш потенциал, для того чтобы твердо и эффективно реагировать на события до того, как они перерастут в конфликты. | We must also improve our capacity to act, to respond firmly and effectively to events before they deteriorate into crises. |
Это пример того, что общество будет реагировать на разные угрозы при своей готовности на них реагировать. | It is an example of how a society will react to various threats when it s ready to respond to them. |
Есть много способов реагировать на комплименты. | There are many ways to react to compliments. |
Как нам реагировать на эту ситуацию? | How do we respond to that situation? |
Реагировать на почту, приходящую с домена | Only react to mail coming from domain |
Вы обусловлены реагировать на жёлтые точки. | You're conditioned to react to yellow spots. |
Наша способность быстро реагировать на запрос. | Our ability to provide a quick response to demand. |
Система Организации Объединенных Наций должна быть в состоянии в любое время быстро реагировать на изменения и новые события, которые происходят во всем мире. | The United Nations system should be able, at all times, to respond rapidly to changes and new developments as they occur around the world. |
ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ | CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL CHANGES |
Получим, что вероятность события b при условии события a равна вероятности события а при условии события b умножить на вероятность события b и разделить на вероятность события a. | And we get this, the probability of b given a is equal to this, probability of a given b. Times the probability of b divided by the probability of a. |
Заблаговременный обмен информацией и автоматизированный анализ данных позволяют правительствам и предприятиям быстрее реагировать на события и принимать необходимые меры к снижению издержек и рисков. | The advance exchange of information and the automated analysis of trade data enable Governments and enterprises to react faster to events and take appropriate measures to reduce costs and risks. |
Шестьдесят лет спустя после основания Организации Объединенных Наций мы живем в мире более высоких скоростей, в котором нам приходится реагировать на события практически мгновенно. | Sixty years after the founding of the United Nations, we live in a faster world, where we have to be able to react to events almost immediately. |
А вероятность события b И события a равна вероятности события b при условии события a, умноженной на вероятность события a. | And the probability of b given a is equal to the probability of b given a times a. |
Можно мне так горячо реагировать на это? | Can I be this fierce about this? |
Том не знал, как на это реагировать. | Tom didn't know how to react to that. |
Мы должны незамедлительно реагировать на непосредственные угрозы. | We must face immediate threats immediately. |
Как же мы должны реагировать на это? | How do we respond to this? |
Женщина может просто не реагировать на это . | Oh but women can just say no to all of this , |
Итак, это говорит нам, что вероятность события а при условии события b умножить на вероятность события b равно вероятности события b при условии события a умножить на вероятность события а. | So that tells us the probability of a given b times the probability of b, is equal to the probability of b given a, times the probability of a. |
Разделим обе части на вероятность события В и получим вероятность... напишу другим цветом... вероятность события А при условии события В равна вероятности события В при условии события А, умножить на вероятность события А и разделить на вероятность события В. | Let me draw it with a thicker line. So let's say that's all of the outcomes of my probability space. So that's 100 of the outcomes. |
Надо реагировать быстрее. | We have to react faster. |
И как реагировать? | What's the answer? |
Как же планируют реагировать на все это США? | So how is the US planning to react? |
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание. | Israel may be starting to get the message. |
Мировое сообщество должно согласованно реагировать на такие выпады. | The world community should provide a coordinated response. |
Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления. | The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes. |
И именно вместе они должны реагировать на них. | And it is together that they must respond. |
Поэтому политика должна чутко реагировать на положение семей. | Policies should therefore be made sensitive to the situation of families. |
Последние события в регионе обусловливают необходимость гибкого подхода, с тем чтобы оперативно реагировать на вновь возникающие проблемы, одной из которых, в частности, является безработица среди молодежи. | The recent evolving situation in the region requires flexibility to quickly respond to emerging issues, such as youth employment. |
Нам также необходимо внести элемент гибкости, способности действовать и реагировать с молниеносной быстротой на происходящие в мире события, иначе мы просто упустим открывающиеся перед нами возможности. | We need to build in flexibility, the ability to act and to react with lightning speed to world developments or, we will close the window on the opportunity before us. |
1. Признавая необходимость реагировать на непредвиденные события, происходящие в течение бюджетного периода, Генеральная Ассамблея, утверждая бюджеты на двухгодичные периоды, принимала одновременно с этим резолюции о непредвиденных и чрезвычайных расходах. | Recognizing the need to respond to unforeseen events during the budgetary period, the General Assembly has adopted resolutions on unforeseen and extraordinary expenses at the same time as approving the biennial budgets. |
Выбор таков либо мы будем активно приспосабливаться к переменам, которые неизбежно появляются с течением времени и с возникновением новых обстоятельств, либо мы просто будем реагировать на события. | The choice is whether we actively shape the change that inevitably comes with the passing of time and with new circumstances, or whether we merely react to events. |
Как же должны реагировать на это официальные лица США? | How, then, should US officials respond? |
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода. | Governments should not over react to these kinds of leaks. |
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. | This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food. |
Как следует реагировать на это явление нам, правозащитным кругам? | How should we in the human rights community respond to this development? |
ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С | CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL |
Или как нам реагировать на это с новыми технологиями. | Or how we should behave about it with new technologies. |
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге. | The one below likes to fire whenever there's a wall close by to the south. |
Похожие Запросы : реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать - реагировать и реагировать - реагировать и реагировать - реагировать на это - реагировать на проблемы - реагировать на сигнал