Перевод "реагировать на это" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можно мне так горячо реагировать на это? | Can I be this fierce about this? |
Том не знал, как на это реагировать. | Tom didn't know how to react to that. |
Как же мы должны реагировать на это? | How do we respond to this? |
Женщина может просто не реагировать на это . | Oh but women can just say no to all of this , |
Это пример того, что общество будет реагировать на разные угрозы при своей готовности на них реагировать. | It is an example of how a society will react to various threats when it s ready to respond to them. |
Как же планируют реагировать на все это США? | So how is the US planning to react? |
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание. | Israel may be starting to get the message. |
Как же должны реагировать на это официальные лица США? | How, then, should US officials respond? |
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. | This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food. |
Как следует реагировать на это явление нам, правозащитным кругам? | How should we in the human rights community respond to this development? |
Или как нам реагировать на это с новыми технологиями. | Or how we should behave about it with new technologies. |
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения. | It is a balancing act that must constantly respond to economic changes. |
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС? | How should the US and European leaders respond? |
Мы не можем себе позволить не реагировать на это и тихо это пережидать. | We can't afford to be cool and sit this one out. |
Коммунистические правители Китая находятся в замешательстве, как на все это реагировать. | China's communist rulers are dithering about how to respond. |
Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать. | As long as this continues, investors will respond to it. |
Есть много способов реагировать на комплименты. | There are many ways to react to compliments. |
Как нам реагировать на эту ситуацию? | How do we respond to that situation? |
Реагировать на почту, приходящую с домена | Only react to mail coming from domain |
Вы обусловлены реагировать на жёлтые точки. | You're conditioned to react to yellow spots. |
Наша способность быстро реагировать на запрос. | Our ability to provide a quick response to demand. |
ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ | CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL CHANGES |
Чтобы это осуществить, нам сначала нужно научить клетки мозга реагировать на лазерные лучи. | Now to do that, first we need to trick brain cells to respond to laser beams. |
Мы должны незамедлительно реагировать на непосредственные угрозы. | We must face immediate threats immediately. |
Все это представляет собой вызов сегодняшней способности Организации Объединенных Наций реагировать на такие события. | All these things challenge the present capacity of the United Nations to respond. |
Надо реагировать быстрее. | We have to react faster. |
И как реагировать? | What's the answer? |
Мировое сообщество должно согласованно реагировать на такие выпады. | The world community should provide a coordinated response. |
Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления. | The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes. |
И именно вместе они должны реагировать на них. | And it is together that they must respond. |
Поэтому политика должна чутко реагировать на положение семей. | Policies should therefore be made sensitive to the situation of families. |
Когда это происходит с тобой, ты не знаешь, как реагировать. | But when it happens, you don't know how to react. |
Мне это интересно...я же знаю, как будут реагировать люди! | Finally... it's my wish. |
Это равновесие необходимо сохранить, и Организация Объединенных Наций должна быть способна реагировать на эти вызовы. | That balance should be preserved, and the United Nations should be able to respond to those challenges. |
На это начали реагировать профессиональные организации журналистов, однако одни они не могут решить этой проблемы. | Professional organizations of journalists had begun to take measures, but they alone could not resolve the problem. |
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода. | Governments should not over react to these kinds of leaks. |
ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С | CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL |
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге. | The one below likes to fire whenever there's a wall close by to the south. |
Том старался не реагировать. | Tom tried not to react. |
Я старался не реагировать. | I tried not to react. |
Не надо так реагировать. | Don't get so worked up. |
Когда приходит время реагировать | We might not say anything |
То, что нужно Китаю это более гибкий обменный курс, который может свободно реагировать на рыночные силы. | What China needs is a more flexible exchange rate that can respond freely to market forces. |
Объект это сущность, которой можно посылать сообщения и которая может на них реагировать, используя свои данные. | With encapsulation, the data for two objects are divided so that changes to one object cannot affect the other. |
Мы думаем, что это повысит способность Департамента эффективно и незамедлительно реагировать на чрезвычайные ситуации в будущем. | We believe that this would enhance the Department apos s capacity to react effectively and promptly to future emergency situations. |
Похожие Запросы : реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать - реагировать - реагировать и реагировать - реагировать и реагировать - реагировать на события - реагировать на проблемы - реагировать на сигнал