Перевод "реальное хорошее чувство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : реальное хорошее чувство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это хорошее чувство. | It's a pretty good feeling. |
Это было хорошее чувство. | It was a good feeling. |
У Тома хорошее чувство юмора. | Tom has a good sense of humor. |
У него хорошее чувство юмора. | He has a good sense of humor. |
У него хорошее чувство равновесия. | He has got very good balance. |
У Тома очень хорошее чувство юмора. | Tom has a really good sense of humor. |
Но у тебя остаётся не очень хорошее чувство. | But it leaves you feeling kind of not too good. |
Я также думаю, что фильм показывает, что у нас хорошее чувство юмора! | I also think the film shows we have a great sense of humour! |
Он глубоко сопереживает другим, имеет хорошее чувство юмора, а его ferrytales многих увлекают. | He has vast empathy, and a good sense of humour his ferrytales entertain many. |
Мы на Фиджи убеждены в том, что производительная занятость дает людям реальное чувство цели и самоуважения. | We in Fiji are convinced that productive employment gives people a real sense of purpose and self respect. |
Это хорошее чувство, чувствовать себя спокойно рядом с тем, кто испытывает то же самое. | It's a good feeling, feeling comfortable with someone who feels that way too. |
Реальное время | realtime |
Реальное повышение. | Really raise that thing. |
Реальное положение вещей | Situation on the ground. |
Реальное положение дел | Situation on the ground. |
Реальное положение дел | Situation on the Ground |
Q очень хорошее хорошее | very good |
Хорошее место, очень хорошее. | A real nice place. |
Хорошее икорное ралли, очень хорошее. | Good Caviar Rally, very good. |
1__BAR_ очень хорошее I хорошее | acceptable |
Г очень хорошее Q хорошее | Q very good |
Q очень хорошее LI хорошее | D very good |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Таким образом, мы были свидетелями постепенного зарождения права народов на самоопределение, защиту своего суверенитета и механизмов развития, отражающих более реальное чувство солидарности. | We have thus seen emerge, step by step, the right of peoples to self determination, the protection of sovereignty and development mechanisms that reflect a more effective sense of solidarity. |
Реальное укрепление, настоящий вкус | Taste and see that G d is good. The Real appreciation, the true understanding of these things is chewing (or experiencing). |
Я приведу реальное значение. | I'll give you a real number. |
Очень хорошее скучно. Очень хорошее средне. | Very good is boring. Very good is average. |
Если говорит, что хорошее, значит хорошее. | If he says a thing is good, it is good. |
Хорошее | Good. |
Хорошее? | How's you guys going? gt gt Good. gt gt HEVERY |
Хорошее. | Good. |
хорошее | In a industrial bakery |
Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание. | A good education doesn't imply a good upbringing. |
Осознание хорошее слово. ЯТ Осознание хорошее слово. | Awareness is a good word. |
Q Q нормальное плохое очень хорошее хорошее | acceptable |
обеспечить реальное улучшение положения женщин | Making the advancement of women a reality and |
Это реальное исследование. Я поясню. | This is an actual study, and let me clarify. |
Предстоит реальное испытание в будущем. | It's a real challenge in the future. |
Не хорошее | Not good. |
Хорошее управление? | Good governance? |
Про хорошее. | Something good. |
Хорошее предложение. | This is a good suggestion. |
Хорошее начало! | That's a great start! |
Это хорошее. | This one's OK. |
Это хорошее. | It's a good one. |
Похожие Запросы : хорошее чувство - хорошее чувство - хорошее чувство - хорошее чувство - хорошее чувство - хорошее чувство - очень хорошее чувство - хорошее чувство для - хорошее чувство о - не хорошее чувство - хорошее чувство для - реальное хранение - реальное воздействие - Реальное событие