Перевод "реальный прогресс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

реальный - перевод : прогресс - перевод : реальный - перевод : прогресс - перевод : реальный прогресс - перевод : реальный прогресс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И это реальный прогресс.
And that is real progress.
И реальный прогресс, действительно, достигается.
And, indeed, there has been real progress.
Я думаю, что был достигнут реальный прогресс.
I believe that real progress has been made.
А реальный прогресс достиг уровня, показанного здесь.
And this shows the position of actual progress.
Реальный прогресс может быть измерен только реальными переменами.
Real progress can only be measured by real change.
По ряду целей, несмотря на имеющиеся трудности, нами достигнут реальный прогресс.
Despite the difficulties we face, we have made real progress towards attaining them.
Отличительная черта новой эпохи это реальный прогресс в области ядерного разоружения.
An outstanding feature of our new era is the real progress that has been achieved in the field of nuclear disarmament.
Мы рассчитываем, что и в этом важном деле будет обеспечен реальный прогресс.
We believe that genuine progress can be achieved in this area too.
Я полагаю, что реальный прогресс имел место, но его недостаточно, и он асимметричен.
Real progress, I believe, has taken place, but it is insufficient and asymmetric.
Учитывая нигерийскую историю не сдающих свои прочные позиции военных диктатур, это реальный прогресс.
Given Nigeria s history of sit tight military dictatorships, that is real progress.
В целом в деятельности по мобилизации финансовых средств достигнут реальный, но ограниченный прогресс.
On the whole, real but limited progress has been made on mobilizing funding.
Это предложение выдвигалось ранее, однако, реальный прогресс в этом направлении еще не достигнут.
This suggestion has been made before, but real progress in this direction is yet to be forthcoming.
Для рассмотрения этой темы были приложены значительные усилия, однако пока достигнут незначительный реальный прогресс.
Much effort had gone into the consideration of the topic, but, to date, little real progress had been made.
Что касается общества то, что предлагает дизайн и сторительство это реальный, видимый, создаваемый прогресс.
And for the community, what design and building offers is real, visible, built progress.
Совет продолжает повторять, что Лиссабонское соглашение представляет собой, скромно говоря, реальный прогресс для европейского проекта.
It bears repeating that the Lisbon treaty constitutes real, if modest, progress for the European project.
Во первых, говоря о малярии, все ораторы приветствовали реальный прогресс, который был достигнут за последнее время.
First, with regard to malaria, speakers strongly welcomed the real progress that has been made recently.
9. Замечательным достижением является Конвенция по химическому оружию, которая обеспечивает реальный прогресс в других областях разоружения.
9. The Chemical Weapons Convention was a remarkable achievement in itself and paved the way for real progress in other spheres of disarmament.
По словам оратора, реальный прогресс был достигнут благодаря созданию в феврале 2004 года Комиссии по пересмотру конституции.
Real progress was being realized, he said through the establishment of the Constitutional Review Commission in February 2004.
Участники подчеркнули, что никакой реальный прогресс в достижении ЦРДТ невозможен без улучшения положения в области защиты прав женщин.
Participants underlined that no real progress on the Millennium Development Goals will be achieved without improving the protection of women's rights.
Реальный случай.
This really happened.
Реальный мужик.
A real man. Have a drink, men!
Возможно, лишь чудо реальный прогресс в израильско палестинском конфликте, о вкладе в который могли бы затем заявить Европа и США.
Perhaps only a miracle real progress in the Israel Palestine conflict, which both the US and the Europeans could then claim to have helped bring about.
Хотя утрата биологического разнообразия происходит вызывающими обеспокоенность темпами, был достигнут реальный прогресс в обеспечении всемерного осуществления Конвенции о биологическом разнообразии.
Although biodiversity continues to be lost at an alarming rate, there has been very real progress in pressing for the full implementation of the Convention on Biological Diversity.
Реальный Долгий марш
The Real Long March
Это реальный факт.
It is a reality.
Реальный! Реле времени
Really! a Time switch
Это реальный человек.
You see the person live.
Вот реальный заголовок
This is a real headline.
TMDb реальный сайт.
And the idea is that they have all this information about movies.
Реальный прогресс в экономике, безусловно, требует определенности в вопросе статуса, а также наличия здоровой обстановки для инвестиций и функционирующей рыночной экономики.
Real progress on the economy requires certainty on status combined with a healthy environment for investors and a functioning market economy.
Сообществу также известно, что европейский идеал мира и процветания потребует, чтобы в этой борьбе был достигнут существенный, реальный и значительный прогресс.
The Community also knows that the European ideal of peace and prosperity requires substantial, real and measurable progress to be made in this fight.
Тут был достигнут реальный прогресс в направлении сокращения тарифных барьеров Всемирная торговая организация также создала механизмы разрешения споров для своих 159 членов.
There has been real progress toward reducing tariff barriers the World Trade Organization has also established a dispute resolution mechanism for its 159 members.
Однако, если не будет достигнут реальный прогресс в осуществлении программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, положение в области безопасности будет по прежнему неустойчивым.
However, unless real progress can be achieved in the disarmament, demobilization and reintegration programme, the security situation will remain uncertain.
Хотя решение сторон возобновить свое участие в обсуждении проекта закона о выборах было позитивным событием, реальный прогресс в согласовании текста был незначительным.
While the decision of the parties to resume their efforts to discuss the draft electoral law was a positive development, little actual progress has been made in agreeing on a text.
Реальный пример CJ Stone.
Miller, Paul D. a.k.a.
Просто, чтобы вы реальный.
Just keeping you real.
И это реальный вариант.
And that's a serious option.
Нам нужен реальный план.
(Laughter) We need a plan that adds up.
Рост реальный источник счастья.
Leveling up is the real source of happiness.
Вот реальный размер проблемы.
This is the size of the problem.
На нем был достигнут реальный прогресс в таких областях, как борьба с терроризмом, права человека, демократия, управление Секретариатом, поддержание мира и гуманитарное реагирование.
It made real progress on terrorism, human rights, democracy, management of the Secretariat, peacekeeping and humanitarian response.
Однако мы постараемся и впредь воздерживаться от участия в многосторонних переговорах до тех пор, пока не будет достигнут реальный прогресс в двусторонних переговорах.
We will, however, continue to refrain from entering into multilateral negotiations until there is real progress in the bilateral negotiations.
Несмотря на все политические декларации, столь малый реальный прогресс свидетельствует о том, что вопрос УПП пока не внесен в повестку дня как первоочередной.
This limited progress indicates that in reality, despite political declarations, SCP has yet to reach a high priority on the policy agenda.
Рейган, Тэтчер и Горбачев помогли привести к гибели идеологию, которая некогда давала надежду и вдохновляла реальный прогресс, а привела к рабству и массовым убийствам.
Reagan, Thatcher, and Gorbachev, assisted in the end of an ideology, which once offered hope, and inspired real progress, but resulted in slavery and mass murder.
Несмотря на наши усилия по созданию более привлекательных условий для инвестирования и стимулирования экономики, очевидно, что реальный прогресс невозможен без решения вопроса о статусе.
In spite of our efforts to make the investment climate more attractive and to stimulate the economy, it is clear that there will be no real progress until the status issue is resolved.

 

Похожие Запросы : реальный рост - реальный бизнес - реальный размер - реальный потенциал - реальный способ - реальный капитал - реальный интерес - реальный пример - реальный спрос