Перевод "резкий всплеск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

всплеск - перевод : всплеск - перевод : всплеск - перевод : всплеск - перевод : всплеск - перевод : резкий всплеск - перевод : всплеск - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но вдруг, в середине февраля, произошёл резкий всплеск активности.
Then, in mid February, interest suddenly exploded.
Новый способ запугивания был изобретен после того, как обычные попытки коррекции поведения вызвали резкий всплеск возмущения общественности.
This is an alternative form of intimidation since an official summons for attitude adjustment usually triggers public outrage.
Теракты в Нью Йорке и Вашингтоне в 2001 году представляли собой резкий всплеск известного с древних времён явления.
The attacks on New York and Washington of 2001 were dramatic escalations of an age old phenomenon.
ЖЕНЕВА. Недавний резкий всплеск цен на продовольствие и растущая озабоченность по поводу продовольственной безопасности вызвали беспокойство во всем мире.
GENEVA The recent sharp spike in food prices and growing concerns about food security have sparked anxiety worldwide.
Вы слышали всплеск?
Did you hear a splash?
Он резкий.
It's violent.
Резкий спад.
It plummets.
Всплеск юмора и сатиры
A Dash of Humor and Satire
Я устрою Вам всплеск!
I'll give you a splash!
Какой резкий звук!
Sounds like an air raid siren...
Здесь резкий поворот.
It's a sharp turn.
Это создаст всплеск общественных протестов.
It will significantly increase the number of public protests.
Вам нужен всплеск, мистер Старки?
So, you want a splash, Mr Starkey.
Они спровоцировали резкий скачок.
They've leapfrogged.
Жидкость источала резкий запах.
The liquid gave off a strong smell.
Ударил резкий раскат грома.
There was a sharp peal of thunder.
У уксуса резкий вкус.
Vinegar has a sharp taste.
(М) Какой резкий поворот.
What a radical reversal.
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон.
We're seeing a population boom with crows.
Видеозаписи вызвали всплеск негодования в Twitter
And the authorities aren't doing anything!!!
Том услышал за спиной громкий всплеск.
Tom heard a loud splash behind him.
Имеет белый всплеск кислоты на лбу .
Has a white splash of acid upon his forehead.
Целый день дул резкий ветер.
A strong wind blew all day long.
У жидкости был резкий запах.
The liquid gave off a strong smell.
Он сделал резкий поворот направо.
He made a sharp turn to the right.
Он сделал резкий поворот влево.
He made a sharp turn to the left.
А потом произошел резкий скачок.
I don't think ...
Драматическим событиям соответствовал резкий рост.
Dramatic developments have been matched by explosive growth.
Я сделаю там резкий поворот.
I'll make a sharp right turn down there.
Я дала тебе резкий ответ.
I'VE GIVEN YOU THE UGLY ANSWER.
Материалы вызвали всплеск общественного осуждения в Twitter
The ensuing outrage was palpable on Twitter
Очевидна странная систематическая закономерность, ежегодный двойной всплеск.
As you can see, there's a kind of odd, regular pattern in the data, twin peaks every year.
В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина.
With orgasm you get a spike of dopamine.
Почувствуют ли россияне резкий рост цен
Will Russian citizens feel a sharp rise in prices
Дорога делает резкий поворот направо здесь.
The road makes a sharp right turn there.
Характер у неё резкий и прямолинейный.
He is the most cynical of the group.
Разумеется, на периферии еврозоны также был всплеск банкротств.
Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone s periphery.
Алексис Оханян Как сделать всплеск в светских медиях
Alexis Ohanian How to make a splash in social media
Так что мы поменяли его на Боевой Всплеск .
So, we changed it to Fightin' Splashy.
Старый пруд. Лягушка прыгает в него. Всплеск воды.
An old pond. A frog jumps in. The sound of water.
Пока он говорил, был резкий звук лошадиных копыт и колес решеткой против бордюр, затем резкий теребить колокол.
As he spoke there was the sharp sound of horses' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at the bell.
В этой связи следует упомянуть поджоги синагог и взрывы бомб в синагогах и общинных центрах евреев, оскорбление могил на кладбищах, преследования и запугивания отдельных лиц и групп людей и резкий всплеск волны антисемитской пропаганды.
Such acts included bombing and setting fire to synagogues and Jewish community centres, desecration of cemeteries, harassment and intimidation of individuals and groups, and a steep increase in anti Semitic propaganda.
Но в других странах будет резкий упадок.
But in others there will be steep falls.
Я молчу, его резкий тон пугает меня.
I remain silent, fearing his sharpening tone.
Результатом этой политики стал резкий скачок цен.
This policy resulted in a great rise in prices.

 

Похожие Запросы : Резкий рост - резкий свет - Резкий рост - резкий поворот - я резкий - вечера резкий - резкий треск - резкий ответ