Перевод "резко отточенные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

резко - перевод : резко - перевод : резко - перевод : отточенные - перевод : отточенные - перевод : отточенные - перевод : отточенные - перевод : резко отточенные - перевод :
ключевые слова : Sharp Nails Malice Sharply Abruptly Dramatically Harsh Sharp

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отточенные когти и злой умысел.
Sharp nails and malice.
В этом возрасте мозг контролирует отточенные возможности к восприятию.
By this age the brain controls very refined perceptual abilities.
Резко.
Underhand.
Резко вправо!
Hard right!
Кредиты резко подорожали.
Credit tightened sharply.
Не тормози резко.
Don't brake suddenly.
Не тормозите резко.
Don't brake suddenly.
Автобус резко затормозил.
The bus stopped sharply.
Машина резко повернула.
The car turned abruptly.
Он резко отодвинулся.
He backed abruptly away.
Она резко обернулась.
She turned around suddenly.
Эскалатор резко остановился.
The escalator quickly stopped.
Производство резко упало.
Production fell rapidly.
Том резко затормозил.
Tom slammed on the brakes.
Том резко выдохнул.
Tom exhaled sharply.
Том резко остановился.
Tom stopped abruptly.
Мэри резко встала.
Mary suddenly stood up.
Зрители отреагировали резко.
Viewers had responded dramatically.
Резко вправо, сэр.
Hard right, sir.
Затем ситуация резко обострилась.
Then, the violence escalated significantly.
Такси резко повернуло налево.
The taxi abruptly turned left.
Стоимость жизни резко возросла.
The costs of living have raised dramatically.
Стоимость жизни резко возросла.
The cost of living has increased drastically.
Он резко повернул влево.
He made a sharp turn to the left.
Курс доллара резко вырос.
The dollar exchange rate has increased dramatically.
Он резко повернул налево.
He took a sharp left.
Стоимость жизни резко выросла.
The cost of living has increased drastically.
Том резко открыл дверь.
Tom jerked the door open.
Она резко распахнула дверь.
She jerked the door open.
Их поведение резко изменилось.
Their behavior changed drastically.
Жизнь Тома резко изменилась.
Tom's life changed drastically.
Резко возросла стоимость земли.
...
Резко усиливается взаимозависимость государств.
The interdependence of States is sharply increasing.
Напротив, положение резко ухудшилось.
Quite to the contrary, the situation has worsened.
И Махарадж резко возразил
And Maharaj swiftly retorted, he says, 'No!
Послушайте! Резко сказал он.
Now look here! he said sharply.
Страховые премии резко уменьшатся.
Hospital waiting lists would disappear.
Но я резко исправился.
Then something happened which cured me forever.
Рубин также эффективно использовал поразительные управленческие навыки, отточенные им во время пребывания на посту председателя инвестиционного банка Goldman Sachs .
Rubin also used the remarkable management skills that he had honed as chairman of the investment bank Goldman Sachs to great effect.
Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился.
The restored Deutsche Mark would soar, the euro would plummet.
Резко критикуемое американское управление миром
America s Scorched Earth Management
Потоки капиталов резко изменили направление.
What is the result? Capital flows have reversed.
Резко возрос уровень городской преступности.
Urban violence spiraled.
Потоки капиталов резко изменили направление.
Capital flows have reversed.
Резко упали объемы заемных средств.
Leverage is down sharply.

 

Похожие Запросы : отточенные мрамор - отточенные края - отточенные навыки - отточенные навыки - отточенные гранит - отточенные до совершенства - отточенные для выполнения