Перевод "религиозное рвение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рвение - перевод : рвение - перевод : религиозное рвение - перевод : рвение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я ценю твоё рвение.
I appreciate your enthusiasm.
Я ценю ваше рвение.
I appreciate your enthusiasm.
Это религиозное событие.
It's a religious event.
Тянули, тянули и вдруг такое рвение!
You've waited so long and now such fervor.
Несмотря на все ее юное рвение,
In spite of all her youthful zeal
Содержание их в основном религиозное.
He died in Seville in 1682 at the age of 64.
Израиль отмщен, народ показал рвение прославьте Господа!
Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, Yahweh!
Израиль отмщен, народ показал рвение прославьте Господа!
Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
В 15 лет пережил религиозное возрождение.
His religious breakthrough came at the age of fifteen.
Получал религиозное образование в Саудовской Аравии.
He received his B.A.
Официальное религиозное правительство страны отказалось осуждать нападение.
The country's official religious authority has refused to condemn the attack.
Религиозное движение вахабитов быстро развивалось в Хиджазе.
The religious Wahhabi movement expanded rapidly in the Hijaz.
Необузданное рвение сделать мир лучше может сделать его хуже.
Unrestrained zeal to make the world better could make it worse.
Также это самое большое религиозное сооружение в мире.
It is also the world s largest religious monument.
Христианство в Пакистане второе после индуизма религиозное меньшинство.
Christianity is the second largest religious minority in Pakistan after Hinduism.
Религиозное издание Baptist Missionary Magazine , назвало китайцев язычниками .
Religious publications, such as Baptist Missionary Magazine , depicted the Chinese as heathens.
Предмет ОХРЭВ ориентирует детей на христианское религиозное мировоззрение.
The CKREE subject influences the children in a Christian religious direction.
Комиссия по атомной энергии, к сожалению не разделял их рвение.
The Atomic Energy Commission unfortunately did not share their zeal.
23 его ноября, 1654, Паскаль испытал глубокое религиозное переживание.
On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience.
Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Now this is not a religious garment, nor is it a religious statement.
Эта история хорошо иллюстрирует такое рвение и чем опасен его избыток.
Certainly that story speaks of it and it's excesses and it's dangers.
Было неожиданно и приятно, что они проявляют такое рвение к учёбе.
It was so refreshing to see that level of enthusiasm and excitement regarding learning.
Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное.
It is favoring one worldview, secularism, over another worldview, religiosity, masquerading as neutrality.
Татары крупнейшее этническое и религиозное (мусульмане сунниты) меньшинство в России.
Tatars referenced in the ad are the largest ethnic and religious (Sunni Muslims) minority in Russia.
Но одной всеобщей забастовки было достаточно для того, чтобы убить его реформистское рвение.
In 1994, during his first government, he understood early on that Italy needed to overhaul its pension system, and introduced bold legislation. But one general strike was enough to kill his reformist zeal.
Вступил в Религиозное общество Друзей (квакеров) в Филадельфии в 1886 году.
While in Baltimore he became a member of the Religious Society of Friends (Quakers).
Фламандские художники того времени соединяя религиозное и мирское пошли ещё дальше
Contemporary Flemish painters take this mixture of the sacred and profane even further
5. Демонстрируется рвение в осуществлении резолюций Совета Безопасности, касающихся введения санкций против Джамахирии, но такое рвение отсутствует, когда речь заходит об осуществлении десятка резолюций, принятых тем же Советом по вопросу о Палестине.
5. There is eagerness for the implementation of Security Council resolutions relating to the imposition of sanctions on the Jamahiriya, but no similar eagerness for the implementation of the dozens of resolutions adopted by the same Council on the question of Palestine.
Украина была наказана этим способом за ее рвение объединиться с Западом после Оранжевой Революции.
Ukraine was punished in this way for its eagerness to integrate with the West following the Orange Revolution.
Конфликтным вопросом в мусульмано христианских отношениях является шариат или мусульманское религиозное право.
The flash point for Muslim Christian tensions is Sharia, or Muslim religious law.
И, наконец, существует религиозное соображение оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
Finally, there is a religious reason weapons of mass destruction simply violate the precepts of Islam.
Религиозное я для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную.
The religious self for individual Muslims is being shifted from the private to the public realm.
Затем идет религиозное сектантство, а именно растущее противостояние между суннитами и шиитами.
Then there is sectarianism, particularly the growing strife between Sunni and Shia Muslims.
Между прочим, они даже забыли заменить слова религиозное обучение новым названием предмета )
They even forgot to replace the word religious education with the name of the subject, BTW )
Они не хотят, чтобы их дети получали религиозное образование, включающее чтение проповедей.
They do not wish their children to participate in religious instruction that contains preaching.
Так что это большая победа это почти религиозное чудо в области биологии.
So this great triumph it's so good, there's almost a religious experience in biology.
Это мы рассматриваем не только как международное обязательство, но также как религиозное убеждение.
This we consider not only an international commitment, but also a religious conviction.
Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business.
Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.
When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading.
В этой истории важным является ни швейцарский фанатизм, ни религиозное или архитектурное значение минаретов.
Neither Swiss bigotry, nor the religious or architectural significance of minarets are what is important about this story.
Женщины должны иметь доступ в любое религиозное учреждение Индии будь то даргах или храм.
For example, the Maskoba temple in the Veer Village of the Pune District in the Indian state of Maharashtra, was still refusing to let women enter the inner sanctum of the temple after the court order.
В средней Италии, в Умбрии, в первой половине XIII в. возникло сильное религиозное возбуждение.
After the fall of the Hohenstaufen at the Battle of Benevento in 1266, it was the first province of Italy.
Янсенизм () религиозное движение в католической церкви XVII XVIII веках, осуждённое со временем как ересь.
Through the 17th and into the 18th centuries, Jansenism was a distinct movement within the Catholic Church.
После этого успеха, правительство начало систематическое религиозное и политическое преследование мятежников в Королевской Венгрии.
After this initial success the Habsburg government began systematic religious and political persecution in Royal Hungary.
Несмотря на в основном мирное сосуществование, религиозное напряжение перетекло во многие непростые события в прошлом.
Despite generally peaceful coexistence, religious tensions have spilled over on many occasions in the past.

 

Похожие Запросы : евангельское рвение - большое рвение - миссионерское рвение - предпринимательское рвение - рвение помощь - реформистское рвение - Религиозное Сообщество - религиозное обращение - религиозное поклонение - религиозное предложение - религиозное учение