Перевод "религиозный культ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нобелевский культ | The Nobel Cult |
Это культ. | It's a cult. |
Он заменяет культ бога Амона на культ бога солнца Атона. | Female He changes it from the worship from the god |
Культ правильности начинает распространяться. | This cult of doing things right is starting to spread. |
Или вечной жизни культ, | Or the cult of living forever, |
На Татоэбе процветает культ Тома. | The cult of Tom is flourishing on Tatoeba. |
Том религиозный фанатик. | Tom is a religious nut. |
Он очень религиозный. | He's very religious. |
Ты религиозный человек? | Are you a religious person? |
Том религиозный фанатик. | Tom is a religious fanatic. |
Сравнительный религиозный закон. | Comparative and uniform law. |
b) Религиозный фундаментализм | (b) Religious fundamentalism |
Том не религиозный человек. | Tom isn't a religious person. |
Хэллоуин не религиозный праздник. | Halloween is not a religious holiday. |
И очень религиозный человек. | Also... a very pious man. |
Религиозный конфликт 1999 2003 годов В январе 1999 года в регионе вспыхнул религиозный конфликт. | 1999 2003 inter communal conflict Religious conflict erupted across the islands in January 1999. |
Однако имам Хомейни как религиозный лидер, а не как представитель правительства издал религиозный указ. | However, the Imam Khomeini, as a religious leader and not as a representative of the Government, had issued a religious decree. |
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма | Religious Pluralism for a Pluralist Age |
Беллини не придумал религиозный пейзаж. | The hallowed landscape is not Bellini's invention. |
Император Гелиогабал (Элагабал) перенёс культ его в Рим. | ISBN 978 90 04 09995 1 Smith, M. S., Pitard, W.(2009). |
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный? | Or maybe it is about religion. |
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный? | Or maybe it's about religion. |
Или вечной жизни культ, Своих недостатков обычно не видим? | Or the cult of living forever, If only we'd watch our weight. |
Я думаю, это культ какой то или наркотики виноваты. | Я думаю, это культ какой то или наркотики виноваты. |
Повиновение делает возможным недоступность власти и культ секретности вокруг элиты. | Obedience makes the inaccessibility of power and the elite s cult of secrecy possible. |
Кто те люди, которые могут истребить культ насилия? Высшее руководство . | Who are the individuals who are in the position to eradicate the culture of retaliation? The top leadership. |
Председатель совета Лиги, религиозный бизнесмен Константин Малофеев. | League Chairman of the Board, religious businessman Konstantin Malofeev. |
Мы вынуждены носить этот показушный религиозный знак. | We are forced to wear ostentatious religious signs. |
Иначе тьма религиозный радикализм и экстремизм победит. | Otherwise the darkness will win, religious fundamentalism and extremism will win. |
Вскоре этот религиозный суд стал весьма активным. | This religious court became quite active. |
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители. | The cult of the Prize began even before the first winners were announced. |
Records и культ успеха 1982 1986 В октябре 1981 года R.E.M. | Records and cult success 1982 1986 R.E.M. |
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер. | The root causes are political, sectarian, and personal. |
Наш религиозный лидер сказал, что он против ислама. | Our religious leader said that he is Anti Islamic. |
В дохристианские времена здесь также находился религиозный центр. | It was also the site of a pre Christian religious center. |
Она имеет религиозный облик, одета в жреческое платье. | This card is used in game playing as well as in divination. |
Я не пытался написать религиозный или духовный альбом. | I wasn't trying to write a religious or spiritual album. |
Это вопрос религиозный, независимо от наших исстрадавшихся верований. | And these whatever our wretched beliefs is a religious matter, it's a spiritual matter. |
ћы постараемс осуществить религиозный ренессанс и духовную революцию. | We gonna try to bring about a religious renaissance and a spiritual revolution. |
Но, несмотря на уязвимость меньшинств, религиозный состав внутренне перемещенных лиц отражает религиозный состав страны 64 шииты, 32 сунниты и 4 христиане. | Despite the vulnerability of minorities, the religious breakdown of displaced people closely reflects that of the country 64 Shi a, 32 Sunni, and 4 Christian. |
Вьетнамский культ богини матери получил признание ЮНЕСКО как нематериальное культурное наследие человечества . | Vietnam s worship of the Mother Goddesses has received UNESCO recognition as an intangible cultural heritage of humanity. |
Фасад религиозный а внутри эгоизм стремление показать свое превосходство | The outward is religious, and the inward is basically egoistical the urge to show supremacy over others |
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа. | Football magnifies the cult of the individual and the glorification of the hero, but it is also a celebration of the cooperative team spirit. |
В заявлении ЮНЕСКО говорится, что культ создаёт основу для социальных взаимоотношений, объединяющих сообщества . | UNESCO states that the belief provides a basis for social relations connecting members of participating communities. |
Культ богини матери также отражает уважение к женщинам и их значению для общества . | The worshipping of the Mother Goddesses also contributes to the appreciation of women and their roles in society. |
Похожие Запросы : культ сатаны - культ Митры - культ карго - культ этикетки - культ героя - имперский культ - злой культ - культ смерти - культ личности - культ личности - культ группа - культ сайт