Перевод "религиозный культ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

культ - перевод : религиозный культ - перевод : культ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нобелевский культ
The Nobel Cult
Это культ.
It's a cult.
Он заменяет культ бога Амона на культ бога солнца Атона.
Female He changes it from the worship from the god
Культ правильности начинает распространяться.
This cult of doing things right is starting to spread.
Или вечной жизни культ,
Or the cult of living forever,
На Татоэбе процветает культ Тома.
The cult of Tom is flourishing on Tatoeba.
Том религиозный фанатик.
Tom is a religious nut.
Он очень религиозный.
He's very religious.
Ты религиозный человек?
Are you a religious person?
Том религиозный фанатик.
Tom is a religious fanatic.
Сравнительный религиозный закон.
Comparative and uniform law.
b) Религиозный фундаментализм
(b) Religious fundamentalism
Том не религиозный человек.
Tom isn't a religious person.
Хэллоуин не религиозный праздник.
Halloween is not a religious holiday.
И очень религиозный человек.
Also... a very pious man.
Религиозный конфликт 1999 2003 годов В январе 1999 года в регионе вспыхнул религиозный конфликт.
1999 2003 inter communal conflict Religious conflict erupted across the islands in January 1999.
Однако имам Хомейни как религиозный лидер, а не как представитель правительства издал религиозный указ.
However, the Imam Khomeini, as a religious leader and not as a representative of the Government, had issued a religious decree.
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма
Religious Pluralism for a Pluralist Age
Беллини не придумал религиозный пейзаж.
The hallowed landscape is not Bellini's invention.
Император Гелиогабал (Элагабал) перенёс культ его в Рим.
ISBN 978 90 04 09995 1 Smith, M. S., Pitard, W.(2009).
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный?
Or maybe it is about religion.
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный?
Or maybe it's about religion.
Или вечной жизни культ, Своих недостатков обычно не видим?
Or the cult of living forever, If only we'd watch our weight.
Я думаю, это культ какой то или наркотики виноваты.
Я думаю, это культ какой то или наркотики виноваты.
Повиновение делает возможным недоступность власти и культ секретности вокруг элиты.
Obedience makes the inaccessibility of power and the elite s cult of secrecy possible.
Кто те люди, которые могут истребить культ насилия? Высшее руководство .
Who are the individuals who are in the position to eradicate the culture of retaliation? The top leadership.
Председатель совета Лиги, религиозный бизнесмен Константин Малофеев.
League Chairman of the Board, religious businessman Konstantin Malofeev.
Мы вынуждены носить этот показушный религиозный знак.
We are forced to wear ostentatious religious signs.
Иначе тьма религиозный радикализм и экстремизм победит.
Otherwise the darkness will win, religious fundamentalism and extremism will win.
Вскоре этот религиозный суд стал весьма активным.
This religious court became quite active.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители.
The cult of the Prize began even before the first winners were announced.
Records и культ успеха 1982 1986 В октябре 1981 года R.E.M.
Records and cult success 1982 1986 R.E.M.
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер.
The root causes are political, sectarian, and personal.
Наш религиозный лидер сказал, что он против ислама.
Our religious leader said that he is Anti Islamic.
В дохристианские времена здесь также находился религиозный центр.
It was also the site of a pre Christian religious center.
Она имеет религиозный облик, одета в жреческое платье.
This card is used in game playing as well as in divination.
Я не пытался написать религиозный или духовный альбом.
I wasn't trying to write a religious or spiritual album.
Это вопрос религиозный, независимо от наших исстрадавшихся верований.
And these whatever our wretched beliefs is a religious matter, it's a spiritual matter.
ћы постараемс осуществить религиозный ренессанс и духовную революцию.
We gonna try to bring about a religious renaissance and a spiritual revolution.
Но, несмотря на уязвимость меньшинств, религиозный состав внутренне перемещенных лиц отражает религиозный состав страны 64 шииты, 32 сунниты и 4 христиане.
Despite the vulnerability of minorities, the religious breakdown of displaced people closely reflects that of the country 64 Shi a, 32 Sunni, and 4 Christian.
Вьетнамский культ богини матери получил признание ЮНЕСКО как нематериальное культурное наследие человечества .
Vietnam s worship of the Mother Goddesses has received UNESCO recognition as an intangible cultural heritage of humanity.
Фасад религиозный а внутри эгоизм стремление показать свое превосходство
The outward is religious, and the inward is basically egoistical the urge to show supremacy over others
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
Football magnifies the cult of the individual and the glorification of the hero, but it is also a celebration of the cooperative team spirit.
В заявлении ЮНЕСКО говорится, что культ создаёт основу для социальных взаимоотношений, объединяющих сообщества .
UNESCO states that the belief provides a basis for social relations connecting members of participating communities.
Культ богини матери также отражает уважение к женщинам и их значению для общества .
The worshipping of the Mother Goddesses also contributes to the appreciation of women and their roles in society.

 

Похожие Запросы : культ сатаны - культ Митры - культ карго - культ этикетки - культ героя - имперский культ - злой культ - культ смерти - культ личности - культ личности - культ группа - культ сайт