Перевод "репутации к совершенству" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Практика путь к совершенству. | Practice makes perfect. |
Маюко всегда стремится к совершенству. | Mayuko always aims for perfection. |
В классической музыке все стремятся к совершенству. | In classical music, everybody aims for perfection. |
В конце концов, практика, это путь к совершенству. | After all, practice makes perfect. |
Нет предела совершенству. | The sky's the limit. |
Мы не стремимся к совершенству, Утопии или чему то подобному. | We don't seek perfection or utopia or anything like that. |
Репутации изменчивы. | Reputations are volatile. |
подрыв репутации | Impairment of reputation . |
По репутации. | By reputation. |
В основе этого лежало желание эволюционировать движение к совершенству через эксперимент. | Underlying it all was a willingness to evolve a drive for perfection through experimentation. |
Репутации изменчивы. Преданность ненадёжна. | Reputations are volatile. Loyalties are fickle. |
Скандал повредил репутации компании. | The scandal hurt the company's reputation. |
Скандал навредил репутации компании. | The scandal hurt the company's reputation. |
Бьёшь? Моей репутации мало? | Is my credit good? |
Сильнее заботы о репутации. | What is my reputation in comparison to that? |
Этот скандал стоил ему репутации. | That scandal cost him his reputation. |
Это вредит репутации страны нарушительницы. | At the same time, the NDO must define and to keep a position in relation to other institutions or key actors in the country. |
Не ради репутации? Она милая. | It's a nice little face. |
Вы говорите о репутации... Нет. | You speak of goodwill... No. |
Я думаю о своей репутации! | I'm thinking of my reputation. |
Общий эффект от такого развития событий привел к стремительному падению репутации Ли. | The combined effect of these developments has been to erode Lee s reputation precipitously. |
В комментарии другого читателя содержится явная отсылка к репутации Ташиевых как корруппционеров | Another reader wrote in an apparent reference to the Tashievs' reputation for corruption |
Тогда страна еще находилась в относительно стабильном положении, поддерживая обманчивую видимость стремящейся к совершенству демократии. | At that time, the country still maintained a certain normalcy, a deceptive appearance of perfectible democracy. |
Гармония, соразмерность и идеальные пропорции это средства приблизиться к совершенству царствия небесного и божьего замысла. | You can go back to Pythagoras and ultimately this would be seen as neoplatonic. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who created the seven skies one above the other. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | who created seven heavens one upon another. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who hath created seven heavens in storeys. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | He who created seven heavens in layers. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who created the seven heavens one upon another. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who hath created seven heavens in harmony. |
Это дополнительно к миллионам других кусочков информации о репутации, сигнализирующей о нашем поведении. | This adds up to millions of pieces of reputation data on how well we behave or misbehave. |
Этот инцидент нанёс вред его репутации. | That incident harmed his reputation. |
Том очень заботится о своей репутации. | Tom cares a lot about his reputation. |
Я должен думать о своей репутации. | I gotta think about my reputation. |
Муж связался с дамой сомнительной репутации... | The husband has become involved with a woman of rather doubtful character. |
Нам надо думать о своей репутации. | We must consider our reputation. |
Но над эффективностью нужно дальше работать нет пределов совершенству. | But you have to keep working on efficiency there's always room for improvement. |
Это происшествие оставило пятно на его репутации. | The incident left a spot on his reputation. |
Ещё один танец, и моей репутации конец. | Another dance and my reputation will be lost forever. |
Люди узнают об этом, и репутации конец. | People always find out, and it ruins a reputation. |
Ты превыше того, что не подобает Твоему величию и совершенству! | Glory be to Thee! |
Ты превыше того, что не подобает Твоему величию и совершенству! | Hallowed be Thou! |
Ты превыше того, что не подобает Твоему величию и совершенству! | (Exalted be You above all that they associate with You as partners). |
Ты превыше того, что не подобает Твоему величию и совершенству! | You have not created this in vain. |
Ты превыше того, что не подобает Твоему величию и совершенству! | Thou createdst not this in vain. |
Похожие Запросы : к совершенству - к совершенству - инженерии к совершенству - стремление к совершенству - стремление к совершенству - Лестница к совершенству - стремиться к совершенству - Путь к совершенству - стремление к совершенству - Путь к совершенству - стремиться к совершенству - планируется к совершенству - стремится к совершенству - стремиться к совершенству