Перевод "ресурсов системы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

системы - перевод : ресурсов системы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Системы налогообложения и мобилизации финансовых ресурсов
Taxation systems and financial resource mobilization
СИСТЕМЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ И МОБИЛИЗАЦИЯ ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ
TAXATION SYSTEMS AND FINANCIAL RESOURCE MOBILIZATION
ЮНИСЕФ с успехом внедрил системы планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР).
UNICEF has been successful in the implementation of its Enterprise Resource Planning (ERP) systems.
f) системы налогообложения, распределение национальных ресурсов и координация политики
(f) Taxation systems, allocation of national resources and policy coordination
2005 13 Обзор системы выделения ресурсов ЮНФПА на страновые программы
2005 13 Review of the system for the allocation of UNFPA resources to country programmes
экологический мониторинг, картографирование природных ресурсов, дистанционное зондирование и системы раннего предупреждения
Ecological monitoring, natural resources mapping, remote sensing and early warning systems
Структура системы должна быть упорядочена для эффективной мобилизации ее ограниченных ресурсов.
The structure of the system should be streamlined for effective mobilization of limited resources.
Многие участники подчеркивали, что важными элементами мобилизации национальных ресурсов являются системы мобилизации государственных ресурсов и эффективного государственного управления.
Many participants underscored that public resource mobilization and effective public management systems were important elements of domestic resource mobilization.
Менеджеры не должны сомневаться в том, чтобы инвестировать в новое обучение, организационные системы и системы развития человеческих ресурсов.
adjusting the existing school infrastructure and programmes to the new economic priorities
Экономические системы Китая и Индии уже сейчас страдают от недостатка водных ресурсов.
China and India already are water stressed economies.
4. подчеркивает важность выделения достаточных ресурсов для учреждения новой системы отправления правосудия
4. Stresses the importance of allocating adequate resources to establish the new system of administration of justice
Вся инфраструктура системы общественного здравоохранения финансируется государством за счет его собственных ресурсов.
The entire public sector health infrastructure is financed by the State from its own resources.
Создание такой системы потребует мобилизации значительных ресурсов в ближайшей и долгосрочной перспективе.
To establish such a system would require the commitment of significant resources in the near and long term.
b) стабилизация системы планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) и текущей профессиональной подготовки персонала
(b) Stabilization of the ERP system and ongoing staff training
d) экологический мониторинг, картографирование природных ресурсов, дистанционное зондирование и системы раннего предупреждения
(d) Ecological monitoring, natural resources mapping, remote sensing and early warning systems
Проще говоря, эффективность, устойчивое развитие и охрана ресурсов являются врагами нашей экономической системы.
To put it into a phrase Efficiency, Sustainability, and Preservation are the enemies of our economic system.
К сожалению, в настоящее время сосуществуют две системы, и требуется огромное количество ресурсов.
Unfortunately at present the two systems are co existing and a lot of resources are needed.
iii) роль системы Организации Объединенных Наций, включая совершенствование координации и эффективности ее деятельности в социальной области и мобилизацию ресурсов в целях устойчивого развития людских ресурсов в рамках системы Организации Объединенных Наций
(iii) Role of the United Nations system, including enhancing its coherence and effectiveness in the social field and mobilization of resources for sustainable human development in the United Nations system
p) мобилизация ресурсов в целях социального развития по каналам системы Организации Объединенных Наций и общее согласование деятельности системы Организации Объединенных Наций
(p) Mobilization of resources for social development through the United Nations system and overall coherence of United Nations system efforts
К 1992 году концепция общечеловеческого достояния или открытой системы для генетических ресурсов стала забываться.
By 1992, the concept of a global commons or open system for genetic resources began to be forgotten.
Кроме того, внутренних ресурсов, необходимых для поддержки и обслуживания столь крупной системы, также недостаточно.
Additionally, internal resources needed to support and maintain such a large system are also inadequate.
При помощи Глобальной системы управления ресурсами будет вестись учет всех доступных ресурсов на планете.
A Global Resource Management System , in fact, to account for every relevant resource on the planet.
подтверждает основные принципы системы выделения ресурсов, изложенные в докладе Директора исполнителя (DP FPA 2005 6)
Reaffirms the basic principles of the resource allocation system as contained in the report of the Executive Director (DP FPA 2005 6)
Поэтому для системы требуется создать механизм многолетнего финансирования и при этом подчеркнуть важность основных ресурсов.
Thus a multi year funding mechanism for the system was needed, and the importance of core resources must be emphasized.
Создание таких перечней будет содействовать более эффективному использованию существующих ресурсов учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
The establishment of such inventories would assist United Nations entities in utilizing existing resources more effectively.
в отношении ТПС 4 Экологический мониторинг, картографирование природных ресурсов, дистанционное зондирование и системы раннего предупреждения
For TPN 4 on ecological monitoring, natural resource mapping, remote sensing and early warning systems
Способность системы правосудия эффективно функционировать по прежнему серьезно осложняется отсутствием квалифицированного персонала, ресурсов и инфраструктуры.
The capacity of the justice system to function effectively remains severely restricted, owing to a lack of qualified personnel, resources and infrastructure. Only limited justice and prison reforms were implemented by the Transitional Government.
Поскольку требуется большее число специалистов системы здравоохранения, необходимо выделять больший объем ресурсов для подготовки кадров.
More health professionals are needed, requiring more training resources.
3. Деятельность системы Организации Объединенных Наций в области водных и минеральных ресурсов и межучрежденческая координация.
3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter agency coordination.
3. Деятельность системы Организации Объединенных Наций в области водных и минеральных ресурсов и межучрежденческая координация
3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter agency coordination
c) ограниченность ресурсов также негативно влияет на возможности реагирования в рамках системы Организации Объединенных Наций.
(c) Resource constraints also negatively affect the response capacity within the United Nations system.
14. В 1993 году при помощи внебюджетных ресурсов началось осуществление Комплексной программы развития системы управления.
14. The Comprehensive Management Development Programme was launched in 1993 with the support of extrabudgetary resources.
За функционированием системы необходимо осуществлять пристальный контроль с учетом текущих и будущих финансовых ресурсов Фонда.
The system requires close monitoring, taking into account the current and future financial resources of the Fund.
Введение системы межучрежденческих системных контрактов вписывается в стратегию общих закупок, которая обеспечивает эффективное использование имеющихся ресурсов и экспертных знаний в рамках всей системы.
The implementation of interagency systems contracts fits well into the strategy of common use procurement, which effectively uses available resources and expertise in the system.
82. особо отмечает необходимость мобилизации дополнительных ресурсов для укрепления сотрудничества Юг Юг, в том числе ресурсов как системы Организации Объединенных Наций, так и доноров, а также ресурсов по линии трехстороннего сотрудничества
82. Emphasizes the need to mobilize additional resources for enhancing South South cooperation, including from both the United Nations system and donors, and through triangular cooperation
Помощь ПРООН прежде всего ориентирована на развитие людских ресурсов и системы управления, смягчение остроты проблемы бедноты и рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов.
The key areas for UNDP support are human resources and management development, poverty alleviation, and environmental and natural resources management.
b) возможности освоения ресурсов, имеющиеся у организаций системы Организации Объединенных Наций и международных и неправительственных организаций
(b) Implementation capacity of United Nations organizations and international and non governmental organizations
88. Многие направления деятельности системы Организации Объединенных Наций прямо или косвенно связаны с развитием людских ресурсов.
The activities of the United Nations system directly and indirectly related to HRD are numerous.
32. Существенно усилилась взаимодополняемость деятельности и ресурсов между организациями системы Организации Объединенных Наций и Специальной группой.
32. There was a much greater complementarity in effort and resources among the organizations of the United Nations and the Special Unit.
Эти меры дополняют деятельность отдельных учреждений системы Организации Объединенных Наций по мобилизации ресурсов и информированию доноров.
These actions are complementary to the resource mobilization and donor reporting activities of the individual United Nations agencies.
Административные системы часто подвергались критике в том плане, что они являются непроизводительными потребителями дефицитных государственных ресурсов.
Administrative systems have frequently been criticized as unproductive consumers of scarce public resources.
Было выдвинуто предложение проанализировать факторы, способствующие нынешнему сокращению объема ресурсов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
A suggestion was made to analyse the factors contributing to the current decline in resources within the United Nations system.
Одной из основных задач системы является также выявление и использование технических ресурсов, имеющихся на национальном уровне.
The system also makes it a priority to identify and make use of the technical resources available at the national level.
Эти этнические группы через системы своих кланов коллективно владеют 97 процентами земельных ресурсов Папау Новой Гвинеи.
These ethnic groups collectively own through their clan system 97 per cent of the land resources in Papua New Guinea.
84. За обзорный период правительство продолжало инвестировать значительные объемы своих ресурсов на цели совершенствования системы образования.
84. During the period under review, the Government continued to invest a significant amount of its resources in providing a better educational system.

 

Похожие Запросы : системы человеческих ресурсов - файл ресурсов - производительность ресурсов - затраты ресурсов - уровень ресурсов - оценка ресурсов - мобилизация ресурсов - дефицит ресурсов - добыча ресурсов - наличие ресурсов - сбережение ресурсов - эксплуатация ресурсов - выравнивание ресурсов