Перевод "решил остаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остаться - перевод : решил - перевод : решил - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : решил - перевод : решил остаться - перевод : решил - перевод : решил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Решил остаться. | But I changed my mind. |
Я решил остаться. | I've decided to stay. |
Том решил остаться. | Tom decided to stay. |
Том решил остаться. | Tom chose to stay. |
Я решил остаться здесь. | I decided to stay here. |
Том уже решил остаться. | Tom has already decided to stay. |
Том решил остаться с Марией. | Tom decided to stay with Mary. |
Том решил остаться с Машей. | Tom decided to stay with Mary. |
Том решил остаться с Мэри. | Tom decided to stay with Mary. |
Я решил остаться в Бостоне. | I've decided to stay in Boston. |
Том решил остаться у Мэри. | Tom decided to stay at Mary's. |
Том решил остаться в Бостоне. | Tom has decided to stay in Boston. |
Мы думали, ты решил остаться. | We thought you had decided to stay. |
Мы подумали, ты решил остаться. | We thought you had decided to stay. |
Я решил остаться в Австралии. | I've decided to stay in Australia. |
Он решил остаться здесь жить. | She invites him to the ballet. |
когда Судья Ким решил остаться! | Do you know what I was concerned the most when Magistrate Kim decided to stay? |
Я подумал и решил остаться. | I've thought about it. I'd rather stay here. |
Том решил остаться до половины третьего. | Tom decided to stay until 2 30. |
Я решил остаться ещё на день. | I decided to stay one more day. |
Я решил остаться там, где нахожусь. | I've decided to stay where I am. |
Том решил остаться на несколько дней. | Tom has decided to stay a few days. |
После тщательных раздумий, я решил остаться дома. | After some careful thought, I elected to stay at home. |
Я решил остаться ещё на один день. | I decided to stay one more day. |
Я решил остаться ещё на одну ночь. | I've decided to stay for another night. |
Том решил остаться ещё на несколько дней. | Tom has decided to stay a few more days. |
Да я подумал... и решил остаться дома. | After thinking about it, I'd rather stay here. |
Чандра предложил HAL у остаться с ним, однако тот решил остаться в одиночестве. | This lens is about in diameter, while HAL's prop eye lens is about in diameter. |
Он решил остаться и продолжить дело своего отца. | He decided to stay and carry on his father's business. |
Блоггер Таку Накайима один из тех, кто решил остаться. | Blogger Taku Nakajima was one of those who decided to stay. |
Я решил остаться в Бостоне ещё на несколько дней. | I've decided to stay in Boston for a few more days. |
Я решил остаться в Австралии ещё на несколько дней. | I've decided to stay in Australia for a few more days. |
Я решил остаться в Австралии ещё на пару дней. | I decided to stay a couple extra days in Australia. |
Он решил остаться на галерке, не хотел беспокоить зрителей. | He stood, so as not to disturb anyone. |
Нет, я... я думал, ты решил остаться с доктором. | I thought you decided to stay with Dr. Chumley? |
Хотя Гордона и влекло к Саре, он решил остаться с Барбарой. | He is also sometimes pictured with a cane, although it is not revealed why he uses it. |
После закрытия лейбла Йейтс решил остаться на своем лейбле Strange Music. | In the same blog post, he said that the K.A.B.O.S.H. |
После советской оккупации Чехословакии (1968) он решил остаться в Германии (1970). | After Soviet occupation of Czechoslovakia (1968) he decided to stay in Germany (1970). |
Но я решил, что раз приехал, могу остаться на пару дней. | But I figured I might as well stay. |
Я мог бы остаться ещё ненадолго, но устал и потому решил уйти. | I could have stayed a while longer, but I was getting tired, so I decided to leave. |
Когда в 1945м мои командиры сказали мне Свободен! , я решил остаться тут. | In 1945, when the Army told me to find my own job I stayed on. |
После разрыва кубинско израильских дипломатических отношений (1973 год) Вольф решил остаться в Израиле. | Upon relinquishing his diplomatic post, Wolf decided to remain in Israel, where he spent his final years. |
Когда Гитлер пришёл к власти, Карл решил остаться в США и принял гражданство. | When Hitler came to power, he decided to remain in the United States and become a naturalized citizen. |
Он решил остаться там, и вскоре, уже в 1483 году, был избран аббатом. | He decided to stay and was elected abbot in 1483, at the age of twenty one. |
Ленгстон решил остаться в Европе, когда SS Malone сделал временную остановку в Париже. | In Europe, Hughes left the S.S. Malone for a temporary stay in Paris. |
Похожие Запросы : Я решил - наконец, решил - он решил - решил предоставить - решил от - сознательно решил