Перевод "решил остаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остаться - перевод : решил - перевод : решил - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : решил - перевод : решил остаться - перевод : решил - перевод : решил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Решил остаться.
But I changed my mind.
Я решил остаться.
I've decided to stay.
Том решил остаться.
Tom decided to stay.
Том решил остаться.
Tom chose to stay.
Я решил остаться здесь.
I decided to stay here.
Том уже решил остаться.
Tom has already decided to stay.
Том решил остаться с Марией.
Tom decided to stay with Mary.
Том решил остаться с Машей.
Tom decided to stay with Mary.
Том решил остаться с Мэри.
Tom decided to stay with Mary.
Я решил остаться в Бостоне.
I've decided to stay in Boston.
Том решил остаться у Мэри.
Tom decided to stay at Mary's.
Том решил остаться в Бостоне.
Tom has decided to stay in Boston.
Мы думали, ты решил остаться.
We thought you had decided to stay.
Мы подумали, ты решил остаться.
We thought you had decided to stay.
Я решил остаться в Австралии.
I've decided to stay in Australia.
Он решил остаться здесь жить.
She invites him to the ballet.
когда Судья Ким решил остаться!
Do you know what I was concerned the most when Magistrate Kim decided to stay?
Я подумал и решил остаться.
I've thought about it. I'd rather stay here.
Том решил остаться до половины третьего.
Tom decided to stay until 2 30.
Я решил остаться ещё на день.
I decided to stay one more day.
Я решил остаться там, где нахожусь.
I've decided to stay where I am.
Том решил остаться на несколько дней.
Tom has decided to stay a few days.
После тщательных раздумий, я решил остаться дома.
After some careful thought, I elected to stay at home.
Я решил остаться ещё на один день.
I decided to stay one more day.
Я решил остаться ещё на одну ночь.
I've decided to stay for another night.
Том решил остаться ещё на несколько дней.
Tom has decided to stay a few more days.
Да я подумал... и решил остаться дома.
After thinking about it, I'd rather stay here.
Чандра предложил HAL у остаться с ним, однако тот решил остаться в одиночестве.
This lens is about in diameter, while HAL's prop eye lens is about in diameter.
Он решил остаться и продолжить дело своего отца.
He decided to stay and carry on his father's business.
Блоггер Таку Накайима один из тех, кто решил остаться.
Blogger Taku Nakajima was one of those who decided to stay.
Я решил остаться в Бостоне ещё на несколько дней.
I've decided to stay in Boston for a few more days.
Я решил остаться в Австралии ещё на несколько дней.
I've decided to stay in Australia for a few more days.
Я решил остаться в Австралии ещё на пару дней.
I decided to stay a couple extra days in Australia.
Он решил остаться на галерке, не хотел беспокоить зрителей.
He stood, so as not to disturb anyone.
Нет, я... я думал, ты решил остаться с доктором.
I thought you decided to stay with Dr. Chumley?
Хотя Гордона и влекло к Саре, он решил остаться с Барбарой.
He is also sometimes pictured with a cane, although it is not revealed why he uses it.
После закрытия лейбла Йейтс решил остаться на своем лейбле Strange Music.
In the same blog post, he said that the K.A.B.O.S.H.
После советской оккупации Чехословакии (1968) он решил остаться в Германии (1970).
After Soviet occupation of Czechoslovakia (1968) he decided to stay in Germany (1970).
Но я решил, что раз приехал, могу остаться на пару дней.
But I figured I might as well stay.
Я мог бы остаться ещё ненадолго, но устал и потому решил уйти.
I could have stayed a while longer, but I was getting tired, so I decided to leave.
Когда в 1945м мои командиры сказали мне Свободен! , я решил остаться тут.
In 1945, when the Army told me to find my own job I stayed on.
После разрыва кубинско израильских дипломатических отношений (1973 год) Вольф решил остаться в Израиле.
Upon relinquishing his diplomatic post, Wolf decided to remain in Israel, where he spent his final years.
Когда Гитлер пришёл к власти, Карл решил остаться в США и принял гражданство.
When Hitler came to power, he decided to remain in the United States and become a naturalized citizen.
Он решил остаться там, и вскоре, уже в 1483 году, был избран аббатом.
He decided to stay and was elected abbot in 1483, at the age of twenty one.
Ленгстон решил остаться в Европе, когда SS Malone сделал временную остановку в Париже.
In Europe, Hughes left the S.S. Malone for a temporary stay in Paris.

 

Похожие Запросы : Я решил - наконец, решил - он решил - решил предоставить - решил от - сознательно решил