Перевод "решимость несоответствие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : несоответствие - перевод : решимость несоответствие - перевод : Несоответствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несоответствие условию | Negate this condition |
несоответствие теговQXml | tag mismatch |
Несоответствие цветовых профилей | Color Profile Mismatch |
Несоответствие формата файла | File Format Mismatch |
Несоответствие формата файла | Right |
Несоответствие имени пользователя | User Mismatch |
Документ кодирования несоответствие. | Document encoding mismatch. |
Третий шаг несоответствие образов. | Third step is cognitive dissonance. |
Есть несоответствие, есть контраст. | There's an incongruity and a contrast. |
Несоответствие в существующем тексте | Inconsistency in existing text |
Несоответствие всем этим условиям | None of these conditions are met |
Третий шаг несоответствие образов. | Third step is cognitive dissonance. |
Опять есть философское несоответствие. | I think there's another philosophical construction. |
Чем же вызвано такое несоответствие? | What caused this disconnect? |
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА | The normal frequency of such inspections shall be once every two years. |
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА | 26 means dimension to be measured at the distance from the reference plane indicated in mm after the stroke. |
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА | The reference mark is disregarded. |
Она попросила прокомментировать это несоответствие. | She would welcome clarification of that discrepancy. |
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА | Every device for indirect vision approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set out in paragraph 6. above. |
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА | Every vehicle approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set out in paragraph 15. above. |
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА | The authority may also carry out random checks on serially manufactured partitioning systems in respect to the requirements set out in paragraph 6. above. |
Следует устранить существующее серьезное несоответствие. | A major discrepancy needed to be put right. |
Санкции за несоответствие производства 13 | Penalties for non conformity of production 11 |
Санкции за несоответствие производства 29 | Production definitely discontinued 23 |
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА | The measuring points 14 to 21 from paragraph 6.2.6. of this Regulation are disregarded. |
Казалось бы, здесь есть несоответствие. | There seems to be a discrepancy. |
Любое несоответствие должно быть внешним. | Any discrepancy should hopefully be external. |
Г н Чидуму (Мозамбик) говорит, что несоответствие Итогового документа Всемирного саммита ожиданиям развивающихся стран не должно подрывать решимость государств работать вместе во имя общего блага. | Mr. Chidumo (Mozambique) said the fact that the Summit Outcome had failed to meet the expectations of developing countries should not affect the determination of States to work together for the common good. |
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам. | This mismatch causes fundamental problems. |
Несоответствие вопросам мира и безопасности очевидно. | The contrast with matters of peace and security is stark. |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15 | Conformity of production 14 |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 59 | of the vehicle type or safety belt or |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 30 | Penalties for non conformity of production 21 |
несоответствие инфраструктуры и оборудования современным требованиям | Facilities and equipment are not adapted to needs. |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 27 | Penalties for non conformity of production 20 |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 48 | Penalties for non conformity of production 37 |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 14 | responsible for conducting approval tests, |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15 | Penalties for non conformity of production 13 |
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 32 | Penalties for non conformity of production 25 |
Несоответствие хотя бы одному из этих условий | At least one of these conditions is not met |
Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран. | There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies. |
Решимость на что? | To do what? |
Смотрите, какая решимость. | Look at him, full of fight. |
превышение скорости и ее несоответствие условиям дорожного движения | Drafting of plans for roadside checks aimed at determining the best strategies and implementing them. |
1. подтверждает свою решимость | 1. Reaffirms its commitment |
Похожие Запросы : твердая решимость - решимость инцидент - удвоенную решимость - решимость с - решимость неоднозначность - разрешение решимость