Перевод "риск несет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : несет - перевод : несет - перевод : риск - перевод : риск несет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Частное владение рын ком несет в себе риск нарушить данный базовый принцип. | Private ownership runs the risk of failing in this basic principle. |
Государству нередко бывает трудно определить, что та или иная деятельность несет в себе риск трансграничного ущерба. | It was often difficult for a State to determine that a particular activity had an inherent risk of causing transboundary harm. |
Этот уникальный процесс операции минимально повреждает ткани и не несет в себе риск повреждения мышц или связок. | This unique surgical procedure minimizes tissue damage and bears no risk of damage to muscles or ligaments. |
Мое правительство признает, что отмена эмбарго на поставки оружия даже через шесть месяцев несет в себе определенный риск. | My Government recognizes that lifting the arms embargo, even in six months, has risks. |
Текущий поворот США к сотрудничеству с народными дружинами суннитов несет в себе риск заключительного распада Ирака на три части. | The current US turn toward collaboration with Sunni militias holds within it the risk of a final break up of Iraq into three parts. |
Для этого требуется, прежде всего, определить, кто именно инвестор или банк несет предполагаемый риск невозврата кредита по высокодоходным продуктам управления состояниями. | This requires, first and foremost, determining who the investor or the bank bears the underlying default risk of high yield wealth management products. Given that this is a legal question of contract definition and enforcement, it should be answered in the courts or arbitration tribunals, not by regulators. |
Риск. | Entity classes |
Риск? | Risk? |
Кроме того, хорошо известно, что кардиоверсия постоянным током при фибрилляции предсердий несет в себе большой риск тромбоэмболии, особенно если продолжается более 48 часов. | In addition, it is well known that the direct current cardioversion of atrial fibrillation carries a great risk of thromboembolism, especially if persisting more than 48 hours. |
Децентрализация полномочий и ответственности в социальной сфере при передаче их региональным властям имеет как положительные стороны, так и несет при этом определенный риск. | Decentralization of responsibility and accountability of social sectors to the regional level offer opportunities, but also some risks. |
Бонусный риск | The Bonus Risk |
Риск цунами | The Risk Tsunami |
Риск велик. | There's a large risk involved. |
Это риск. | That's a risk. |
Риск невелик. | The risk is small. |
Риск аварий | The risk of accidents |
Примите риск. | Embrace risk. |
Наивысший риск! | Highest risk! |
Кредитный риск | The credit risk |
Том несет Мэри. | Tom is carrying Mary. |
От тебя несет! | And you stink of liquor! |
Кто несет ответственность? | Who's responsible? |
А перегаром несет...! | And talk about a stink. |
Лошадь несет двоих? | The horse carried double? |
В основу оценки заложены следующие критерии политический риск, экономический риск, структура экономики и риск ликвидации предприятий. | One of the restrictions on the discretion to use the land property in the protected territories is the provision that the State has the right of first refusal to such land and that the landowners are obliged to inform the regional environmental board of their intention to sell the land in the protected territories. |
Отказ готовиться ко второму пакету стимулов сейчас несет на себе риск более слабой экономики, а также отсутствие денег в тот момент, когда они будут нужны. | Not preparing for a second stimulus now risks a weaker economy and the money not being there when it is needed. |
А риск существенный. | That risk is substantial. |
Суверенный экологический риск | Sovereign Environmental Risk |
Риск очень высок. | The risks are high. |
Сознательный риск неизбежен. | A calculated risk is always unavoidable. |
Однако риск остается. | However, the risk remains. |
Риск слишком велик. | The risk is too great. |
Такой риск неприемлем. | This risk is unacceptable. |
Это серьёзный риск. | This is a serious risk. |
Этот риск окупился. | That risk paid off. |
с) Страновой риск | Country risks |
риск стихийных бедствий | crisis planning |
Верно? Это риск. | It's risk. |
И конечно риск. | And of course risk. |
Что такое риск? | What is risk? |
Это невероятный риск. | The risk is immense. |
Риск и спрос. | It's risk and demand. |
Допущения и риск | Assumptions and risks |
Это ваш риск. | It's your risk. |
В чем риск? | What risks? |
Похожие Запросы : несет риск - несет риск - несет риск - несет риск - несет высокий риск - несет в себе риск - несет в себе риск - несет на - несет потенциал - ответственность несет - несет вину - который несет