Перевод "розничная ипотека" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ипотека | Mortgaging |
субстандартная ипотека . | These are sub prime mortgages. |
Недвижимость ипотека | Real estate mortgages |
РОЗНИЧНАЯ ПРОДАЖА | RETAlL |
Розничная ... Аптечная розничная торговля не дает им обратно эти данные. | The retailů The pharma retailers don't give them back that data. |
Розничная торговля бензином | Retail fuel dealers |
розничная торговля 353 | Retail trade 353 |
Розничная торговля бензином | Retailing of gasoline |
Так, это розничная цена. | So this is the retail price. |
Банковские займы, ипотека и кредиты | Bank Loans, Mortgages and Credit. |
Менее ответственным это субстандартная ипотека . | They started to get some that were, well, less responsible. |
Оптовая и розничная торговля бензином | Wholesale and retail petrol |
Банковские ссуды, ипотека и другие финансовые кредиты | Bank loans, mortgages, and other financial credits |
A P самая старая розничная сеть в мире. | The two ran A P for over 40 years. |
Субстандартная ипотека Облигации, обеспеченные долговыми расписками Замороженные кредитные рынки и | Collateralized Debt Obligations, frozen credit markets and Credit Default Swaps. |
В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра. | In developed countries, food retailing practices require a rethink. For example, rejection of food products on the basis of aesthetic concerns is a major cause of wastage. |
Если это произойдет, то ипотека домовладельца увеличится в стоимости на 10 . | If that happens, a homeowner with a mortgage would see the real value of his debt rise by 10 . |
Ипотека это разновидность кредита, который люди могут использовать для покупки жилья. | A mortgage is a kind of loan that people can use to buy a house. |
В дальнейшем розничная торговля развивалась в условиях сравнительно слабого регулирования. | Only about a third of the members of WTO have made commitments in respect of distribution services, making them one of the sectors with the least commitments. |
Итак, у нас была новая машина, новый трейлер... и ипотека на 7646. | We now had a new car, a new trailer and mortgages of 7 646 |
Ну вобще этот вопрос стал возникать с того момента как ипотека у нас заработала и люди и оращаются за помощью и сами считать пытаються что же выгоднее? ипотека или аренда? | Well, exactly, this issue has been raised since the mortgage we have earned and people and oraŝaûtsâ for help and trying to take it themselves what is better? mortgage or rent? |
x) Розничная и оптовая торговля услуги по размещению и обеспечению питанием туристов | (x) Retail and wholesale distribution accommodation and catering |
Apple Store является высокий кассовым розничная сеть в всей территории Соединенных Штатов. | Apple Store is the highest grossing retail chain in the entire United States. |
Помимо регистрации всех реальных прав в регистре недвижимости, ипотека регистрируется в отдельном ипотечном регистре. | Apart from all real rights registered in the Real Property Register, the mortgage right is registered in a separate Mortgage Register, which means that one more institution has to be consulted to have a full picture of the legal status of a property. |
Итак, вместо предоставления кредита ответственным домовладельцам, который называется стандартная ипотека , они начали предоставлять их... | And that's exactly what they did. So instead of lending to responsible home owners, called prime mortgages |
Итак, вместо предоставления кредита ответственным домовладельцам, который называется стандартная ипотека , они начали предоставлять их... | So instead of lending to responsible home owners, called prime mortgages |
Наконец, электронная розничная торговля может формировать развитие городов Китая и трансформировать сферу досуга. | Finally, e tail could shape China s urban development and transform leisure activities. |
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе. | Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West. |
Экономика базируется на четырех главных отраслях сельское хозяйство, розничная торговля, туризм, добыча нефти и газа. | Economy The economy of Dawson Creek is based on four major industries agriculture, retail, tourism, and oil and gas. |
В 2005 году розничная сеть бытовой техники Технополис полностью переходит в собственность Виктора Полищука (100 ). | In 2005 the Technopolis retail network fully passes to the property of Victor Polishchuk (100 ). |
Кроме того, на них может быть оформлена аренда или ипотека, как и на другие виды прав собственности87. | They can also be leased or mortgaged, like other types of property rights.87 Limits can be placed on their transferability to ensure equity, if necessary. |
Мы узнали, что ипотека была продана людям, которые не могли позволить себе т или не понимают их. | We learned that mortgages had been sold to people who couldn't afford or understand them. |
Будет гастроном на каждом углу или что то того, но в противном случае розничная торговля мертва. | There will be a corner deli or something, but otherwise, retail'sů dead . |
В настоящее время розничная торговля во Вьетнаме представлена небольшими семейными магазинами, предлагающими ограниченный ассортимент товаров своим покупателям. | At present most Vietnamese retailers are small, family run outlets, offering a limited choice of products to their customers. |
Строгие ограничения производство, импорт, оптовая и розничная продажа и использование строительных материалов, содержащих любые виды асбеста, запрещены. | It is listed on the basis of the final regulatory actions to ban or severely restrict its use as notified by Australia, Chile and the European Community (EC). |
И это составляет 70 рынка акций США, 70 того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека. | And that's 70 percent of the United States stock market, 70 percent of the operating system formerly known as your pension, your mortgage. |
Таким образом, розничная цена составляет 240, и мы должны умножить это на 0,9, чтобы выяснить, сколько заплатил работник. | So the retail price is 240,and we have to multiply that times 0.9 to figure out what the employee paid. |
Например, результатом снижения цен на жилье будет увеличение количества семей с отрицательным собственным капиталом когда ипотека стоит больше, чем дом. | For example, falling home prices put more families in negative equity mortgages worth more than the home. |
В нескольких ключевых экономических секторах, таких как финансовые услуги и розничная торговля, Китай является уже более открытым, чем Таиланд. | In several key sectors such as financial services and retail, China is already more open than Thailand. |
В Индии розничная торговля является самой крупной отраслью в частном секторе и второй по показателю занятости после сельского хозяйства. | Retailing is the largest private industry in India and the second largest employer after agriculture. |
И это составляет 70 процентов рынка акций США, 70 процентов того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека. | And that's 70 percent of the United States stock market, 70 percent of the operating system formerly known as your pension, your mortgage. |
В конечном итоге, топливом экономического роста стала так называемая субстандартная ипотека кредиты на покупку домов, доступные заёмщикам с низким кредитным рейтингом. | The recovery was ultimately fueled by so called subprime mortgages home purchase loans extended to borrowers with lower credit ratings. |
Новшества являются движущей силой распределительных услуг, при этом такие сегменты, как розничная торговля, превращаются в весьма привлекательные секторы для инвестиций. | Distribution services are driven by innovation, with such segments as retailing becoming the most attractive destinations for investment. |
Вот и все что это значит и часто ипотека обеспечена только домом то есть, я могу просто вернуть им ключи (от дома). | So that's kind of how the cash is going to be transferred between me and the bank. And this is how a I don't want to say a traditional loan, because this isn't a traditional loan, an interest only loan but for the sake of this presentation, how it's different than a mortgage backed security, the important thing to realize is that the bank would have kept the loan. |
Розничная продажа водки снизилась с 53 от общего объёма продаж абсолютного алкоголя в 2007 2009 годах до 39 в 2015 году. | Retails sales of vodka fell from 53 percent of total sales based on absolute alcohol content from 2007 to 2009 to 39 percent in 2015. |
Похожие Запросы : первая ипотека - обратная ипотека - ипотека заявление - ипотека сумма - ипотека проценты - ипотека возмещение - ипотека недвижимость - ипотека секьюритизация - бизнес-ипотека - ипотека кредитование - закон ипотека - ипотека ценообразование - ипотека основной