Перевод "роль в жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
роль - перевод : роль - перевод : жизни - перевод : роль - перевод : жизни - перевод : роль - перевод : роль - перевод : роль в жизни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удача играет важную роль в жизни. | Luck plays an important part in life. |
Природа играет важную роль в нашей жизни. | Nature plays an important role in our life. |
Математика играет важную роль в повседневной жизни. | Mathematics is important in daily life. |
Удача играет важную роль в нашей жизни. | Luck plays an important role in our life. |
Везение играет важную роль в нашей жизни. | Luck plays an important role in our life. |
Роль монастыря в жизни края была огромна. | The seat of the uyezd was in Pinega. |
Роль семейной жизни в обществе является многосторонней. | The role of family life in society is manifold. |
Это занимает важную роль в нашей жизни. | It's pretty much in all of our lives. |
Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака. | The religious Islamic component in Iraqi social life should not be underestimated. |
Очень важно это роль блогов в общественной жизни. | LiveJournal blogs have a tremendous impact on politics and news agenda. |
Гражданское общество играет в жизни города обширную роль. | http odant.ru Civil society Civil society plays an extensive role of city life . |
Полипы играют существенную роль в жизни придонных сообществ. | Brusca, R.C., G.J. |
Сейчас ты сыграешь лучшую роль в своей жизни. | You're about to play the biggest part of your career. Come on. |
Это же роль всей моей жизни! | I mean, it's the role of a lifetime. |
Каунасские театры играют важную роль в жизни литовского общества. | Kaunas theatres has played an important role in Lithuanian society. |
Значительную роль в жизни племени играли воинские мужские общества. | These were recorded as acting in many of the social roles of men. |
Женщины играют большую роль в культурной жизни Республики Таджикистан. | Women play an important role in Tajik cultural life. |
Высшее образование играет важнейшую роль в жизни человекаи общества. | Higher education plays a central role in the development of both human beings and modern societies. |
Эта роль Магистрата может стать последней в твоей жизни. | This Magistrate role play will become your karma as it is. |
Она сыграет в моей жизни предопределённую и вредную роль. | In my life she was to play a role that was brief, providential and evil. |
Монетарная политика давно играет важную роль в бразильской политической жизни. | Monetary policy has long played an important role in Brazilian politics. |
Солнечная энергия также играет важную роль и в сельской жизни. | Solar energy also plays an important role in rural businesses. |
Уттар Прадеш всегда играл значительную роль в политической жизни Индии. | The Governor is the head of state and is appointed by the President of India. |
Его роль в экономической жизни города также имела принципиальное значение. | His role in the economical life of the city was also of principal importance. |
Организация Объединенных Наций играет центральную роль в жизни палестинского народа. | The United Nations has played a central role in the life of the Palestinian people. |
Высшее образование играет важнейшую роль в жизни человека и общества. | Education plays a central role in the development of both human beings and modern societies. |
В первом сезоне сериала он играет большую роль в жизни школьников. | Season one, confusingly, is sold as season one and season two. |
Образование в Израиле играет важную роль в жизни и культуре страны. | Education in Israel refers to the comprehensive education system of Israel. |
Роль средств массовой информации в содействии участию населения в культурной жизни | The role of mass media and communication in promoting participation in cultural life The importance of ensuring participation in the media is reflected in the legislation regulating the activities of the two main T.V. authorities in Israel |
Сегодня женщины в Сальвадоре продолжают играть ключевую роль в жизни общества. | Today, women in El Salvador continue to be key actors in that society. |
А наличие у человека цели жизни играет роль? | And does purpose play into it? |
Однако беда сыграла решающую роль в его жизни и литературной деятельности. | However, misfortune played a decisive role in both his life and literary career. |
538. Она далее указала на возрастающую роль женщин в общественной жизни. | 538. She then referred to the increasing role of women in public life. |
vi) обеспечить ведущую роль армии Татмадав в национальной политической жизни государства | (vi) For the Tatmadaw to take part in the national political leadership role of the State |
Доменико Контарини вёл спокойный и умиротворённый образ жизни, но всё таки сыграл свою роль в жизни города. | Contarini led a quiet and relaxed life, but he did play a role in the life of the city. |
Партия центра играет небольшую роль в парламенте Науру и в политической жизни страны. | Political role The CP just has a little role in the Nauruan Parliament and in the political life in Nauru. |
Столица Татарстана играет важную роль в экономической, научной и культурной жизни России. | The capital of Tatarstan plays a vital role in Russia's economic, scientific and cultural life besides, it is one of the largest oil and gas fields in the whole Russian Federation. |
Важную роль в их духовной и общественной жизни играют мусульманские школы песантре ны . | Pesantren Muslim schools play an important role in their spiritual and social life. |
Спорт играет большую роль в системе образование США и образе жизни студенчества. | Most U.S. states also crown state champions among their high schools. |
Мышление играет очень важную роль в вашей жизни, так давайте его задействуем. | Your thought is playing a very important role in your life right now so let's employ that. |
Играя важную роль в модернизации, учёные, занимающиеся прикладной наукой, участвуют и в культурной жизни. | With their important role in modernization, applied scientists engage in cultural debates as well. |
Роль Доктора стала наибольшей и в то же время последней ролью в его жизни. | His appearance in this story was his final piece of work as an actor. |
Тема энциклики христианская любовь в её всевозможных проявлениях и роль любви в жизни церкви. | Its subject is love, as seen through a Christian perspective, and God's place within all love. |
Тем не менее, университетская наука играет важную не инструментальную'' роль в жизни общества. | Yet academic science plays an important non instrumental' role in society. |
Вилсон рассказывает об одном случае, когда микрофинансирование сыграло положительную роль в жизни людей. | Here Wilson relates a positive experience she's witnessed from microfinance. |
Похожие Запросы : важную роль в жизни - роль в - роль в - роль в - роль в - роль в - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни