Перевод "рост инфляции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост инфляции - перевод : рост инфляции - перевод : рост инфляции - перевод : рост инфляции - перевод :
ключевые слова : Growth Height Tall Rise Weight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вероятно, рост инфляции начнется в следующем году.
Inflation is likely to begin rising in the year ahead.
Конвергенция значений инфляции зона евро 12 (рост в год)
Inflation convergence euro area 12 (annual increases)
Этот рост зарплат скоро проявится в виде более высокой инфляции.
These wage increases will soon show up in higher price inflation.
Если правительство какой либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции.
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations.
Экономический рост в Аргентине был быстрым, также как и исчезновение инфляции.
Argentina's growth was fast, its inflation disappeared fast, too.
Благодаря этому Судан сумел обеспечить экономический рост и сокращение темпов инфляции.
As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced.
Несмотря на восьмилетний рост экономики, в США нет и намека на ускорение инфляции.
Despite eight years of growth, no signs of accelerating inflation are to be found in the US.
Это должно замедлить экономический рост и может привести к росту инфляции на основные продукты.
T hat has to subtract growth and could cause core inflation to pick up.
Такой рост цен может оказаться особенно способствующим инфляции в странах, которые импортируют сырьевые товары.
Such price increases can prove particularly inflationary in countries that import commodities.
Экономический гуру той эпохи Мильтон Фридман утверждал, что намеренное преследование полной занятости обусловило рост инфляции.
The economic guru of that era, Milton Friedman, claimed that the deliberate pursuit of full employment was bound to fuel inflation.
Растущие цены на электроэнергию спровоцировали рост инфляции с 8,2 в апреле до 9,7 в мае.
Electricity shortages have intensified on Yar Adua s watch, producing blackouts in many areas of the country and darkening the foreign investment climate.
Нью Йорк Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития?
New York Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown? Even worse, will it revive stagflation, that deadly combination of rising inflation and negative growth?
Растущие цены на электроэнергию спровоцировали рост инфляции с 8,2 в апреле до 9,7 в мае.
Rising food and energy prices pushed inflation up to 9.7 in May, from 8.2 in April.
Нью Йорк Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития?
New York Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown?
Несмотря на то, что уровень инфляции остается низким, составляя 1,5 , в последние месяцы наблюдался его рост.
While inflation remains low, at 1.5 , it has been rising in recent months.
Прошлый опыт служит руководством для определения того, какой уровень бюджетного дефицита в денежном выражении может быть безопасным, если учитывать существующие темпы инфляции, рост инфляции и другие параметры.
Past experience serves as a guide to determining what level of monetized budgetary deficit may be safe, taking into account the existing rate of inflation, the growth of inflation and other parameters.
Центральные банки отвечают на понижение спроса понижением процентных ставок, а на ожидаемый рост инфляции повышением процентных ставок.
Central banks respond to lowered demand by reducing interest rates and to higher expected inflation by raising interest rates.
Рост заработной платы отставал от годовых темпов инфляции, которые, по оценкам, в 1992 году составляли 130 процентов.
Pay increases have done little to keep pace with the annual rate of inflation, estimated at 130 per cent in 1992.
В то же время можно предположить, что следствием этих ошибочных шагов, породивших рост инфляции, дисбаланс рыночной системы и рост безработицы, может стать усиление социальной напряженности.
At the same time, it may be appreciated that these inadequate measures, resulting in higher inflation, a distorted market system and increasing unemployment, may result in greater social tension.
Головоломка инфляции
The Inflation Puzzle
Уровень инфляции
Governmentdebt as of GDP
Однако в летние месяцы политика вновь изменилась, ускорился рост денежной массы в обращении и темпы инфляции снова начали расти.
However, policy changed again during the summer months, the growth of money accelerated and the inflation rate began to pick up.
43. Казахстан претерпевает серьезные трудности переходного периода, такие, как снижение уровня производства, рост инфляции и сокращение уровня национального дохода.
43. Kazakhstan, being in a period of transition, was facing serious difficulties such as declining production, rising inflation and shrinking national income.
Ответом стало планирование инфляции , которое утверждает, что всякий раз, когда рост цен превышает намеченный уровень, должны быть подняты процентные ставки.
The answer came in the form of inflation targeting, which says that whenever price growth exceeds a target level, interest rates should be raised.
Более того, принять новую систему гораздо легче в хорошие времена, когда, как сейчас, наблюдается сильный рост и низкий уровень инфляции.
Furthermore, it should be easier to adopt the new framework when times are good like now, when growth is strong and inflation is low.
После 1996 экономика Пуэрто Рико показывала незначительный рост, а реальный (с учетом инфляции) ВВП падал в течение всего прошлого десятилетия.
Puerto Rico s economy recorded little growth after 1996, and real (inflation adjusted) GDP has been falling for the past decade.
Международный Валютный Фонд прогнозирует 3 годовой рост в 2015 и 2016 году, сопровождающийся уровнем инфляции в 0,1 и 1,5 , соответственно.
The International Monetary Fund forecasts 3 annual growth in 2015 and 2016, accompanied by inflation rates of 0.1 and 1.5 , respectively.
Провал планирования инфляции
The Failure of Inflation Targeting
Трагическая смерть инфляции
The Exaggerated Death of Inflation
Темпы инфляции замедляются.
The rate of inflation is slowing down.
и темпов инфляции
and rates of inflation
Среднегодовые темпы инфляции
Average annual rates of
Это ноль инфляции.
People can point to the money supply. This is a classic money supply equation.
Когда они сегодня говорят об инфляции, они говорят о ценовой инфляции.
When they're talking about inflation today, they're talking about price inflation.
Но настанет время, когда начнется рост мировых ставок процента, в то время как центральные банки готовятся оказать сопротивление медленному росту инфляции.
But the time will come when world interest rates begin to rise, as central bankers prepare to resist the upward creep of inflation.
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен годовой рост заработной платы на 1,7 и рост производительности труда на 2 сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю.
But it would not require falling wages or significant price deflation annual wage growth of 1.7 and productivity growth of 2 would be compatible with inflation close to zero.
Привязка китайской валюты также выгодна Европе, старающейся сдержать рост инфляции в то время, как эффективному использованию кредитно денежной политики препятствует ипотечный кризис.
China s currency peg has also come in handy for Europe in its fight to keep inflation in check, while its monetary policy remains constrained by the sub prime crisis.
Продолжает падать национальный доход, уровень промышленного производства и капиталовложений. При этом отмечается рост цен и темпов инфляции, ощутимое снижение уровня жизни населения.
National income, industrial output and capital investment continued to decline, prices and inflation rates had risen and the standard of living had substantially deteriorated.
Когда голуби инфляции плачут
When Inflation Doves Cry
Корректировки с учетом инфляции
1992 1993 of for making Other final
Это приведет к инфляции.
This will lead to inflation.
Рекордно высокие цены на продукты питания и энергоносители, вместе с резко возросшим уровнем зарплаты в Китае, подстегивают рост инфляции в большинстве стран мира.
Moreover, money markets, especially in Europe, remain traumatized by the festering global credit crunch. Record high food and energy prices, combined with sharply rising wages in China, are pushing up inflation in much of the world.
Финляндия была первой страной, выпустившей в 1946 году национальные облигации, индексируемые с учетом инфляции, в ответ на сильнейший рост цен во время войны.
Finland was the first to issue national inflation indexed bonds, in 1946, in response to massive wartime price growth.
Таким образом, ЕЦБ мог бы доказать недовольным гражданам и инвесторам, что это серьезный целевой показатель инфляции, и даже помочь остановить рост националистических партий.
In this way, the ECB could prove to disgruntled citizens and investors that it is serious about meeting its inflation target, and even help to stem the rise of nationalist parties.
Рекордно высокие цены на продукты питания и энергоносители, вместе с резко возросшим уровнем зарплаты в Китае, подстегивают рост инфляции в большинстве стран мира.
Record high food and energy prices, combined with sharply rising wages in China, are pushing up inflation in much of the world.

 

Похожие Запросы : резкий рост инфляции - ожидания инфляции - индекс инфляции - прогноз инфляции - Уровень инфляции - смещение инфляции - волна инфляции - индексация инфляции - пункт инфляции - индексы инфляции - издержки инфляции