Translation of "increase inflation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increase - translation : Increase inflation - translation : Inflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rates of exchange and inflation (increase 1,285,100) | Обменные курсы и инфляция (увеличение 1 285 100 долл. США) |
Rates of exchange and inflation (Increase 5,738,000) | Изменения в бюджетных предположениях |
It also tends to weaken the currency and increase inflation. | Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции. |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из за высокой инфляции. |
Continued public opposition to a gradual increase in inflation is not guaranteed. | В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции. |
If this increase resulted from an increase in supply, the value of money will go down, which means inflation. | Усли это увеличение произошло в результате повышения предложения, то стоимость денег упадёт, что приведёт к инфляции. |
This increase in liquidity caused both an economic boom and inflation across Europe. | Увеличение ликвидности вызвало как экономический бум, так и инфляцию в Европе. |
It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences. | Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия. |
China, for example, is worried that the Fed s stimulus will increase its domestic inflation. | Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции. |
This increase can be attributed to the rising deficit together with afeeble inflation and growth. | Такое увеличение может быть связано с ростом дефицита вместе с сильным ростом инфляции. |
In almost all cases fees continued to increase world wide generally in excess of inflation. | Почти во всех случаях плата за обучение продолжает возрастать во всех странах, как правило, темпами, выше темпов инфляции. |
So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase. | Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции. |
The second has led directly to an increase in the money supply and to price inflation. | Второй непосредственно к росту денежной массы и ценовой инфляции. |
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate. | Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции. |
It is generally held that in the long run, an increase in the money supply causes inflation. | Это изменение в реальных балансах денег вызывает инфляцию. |
(d) Operating cost adjustments amounting to a net increase of 17.2 million fully incorporating the impact of inflation. | d) корректировки оперативных расходов в сторону чистого увеличения на 17,2 млн. долл. |
Inflation! | Инфляция! |
Inflation | Рост |
Inflation. | Инфляция. |
There is only one way out for Asia a significant increase in real, or inflation adjusted, policy interest rates. | Для Азии существует только один выход значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. |
Today, Yellen s historic responsibility is to increase inflation and prevent it from ever falling again to dangerously low levels. | Сегодня историческая ответственность Джанет состоит в том, чтобы увеличить инфляцию и защитить ее от возможности нового падения снова на опасно низкие уровни. |
Continued public opposition to a gradual increase in inflation is not guaranteed. Some future politicians may succeed again in planting the idea that inflation, being stimulative, is good for the economy. | Поэтому в будущем некоторые политики могут снова убедить людей, что, поскольку инфляция имеет стимулирующее действие, она благоприятна для экономики. |
The boom in the housing market appears to have passed its peak in Australia and inflation was subdued, but some increase in inflation is expected in both countries in the short term. | Как представляется, бум на рынке жилья в Австралии начал спадать, и замедлились темпы инфляции, которые, по прогнозам, уже в ближайшее время вновь начнут расти в обеих странах. |
The reason why I stress that is because sometimes, especially when the term inflation first came into usage, it actually was referring to monetary inflation, or an increase in the money supply. | Причиной, по которой я это подчёркиваю, является то, что иногда, особенно так было, когда термин инфляция только входил в употребление, он фактически употребляется в значении денежной инфляции, т.е. увеличения денежной массы в обращении. |
High investment may cause economic overheating and increase the price of capital goods in the medium term, eventually triggering inflation. | Значительные инвестиции могут привести к перегреву экономики и повышению цен на средства производства в среднесрочной перспективе, в конечном итоге приведя к инфляции. |
The index has risen 69 in real (inflation adjusted) terms since 2004, with most of the increase coming after 2007. | Индекс с 2004 года вырос на 69 в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), и большая часть роста произошла после 2007 года. |
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. | Если правительство какой либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции. |
But, as these temporary influences fall away in the coming year, overall price inflation will begin to increase more rapidly. | Но, как только эти временные влияния начнут отпадать в наступающем году, общая ценовая инфляция начнет увеличиваться более быстрыми темпами. |
A cost increase of 137,300 is related to posts, while decreases are reported for inflation ( 14,600) and exchange rate ( 23,600). | долларов США. Увеличение расходов в связи с должностями составляет 137 300 долл. |
A cost increase of 80,800 is related to posts, while decreases are reported for inflation ( 57,400) and exchange rate ( 9,900). | долларов США. Увеличение расходов в связи с должностями составляет 80 800 долл. США, а сокращение расходов в связи с инфляцией 57 400 долл. США и в связи с обменным курсом 9 900 долларов США. |
A cost increase of 38,300 is related to posts, whereas decreases are reported for inflation ( 2,900) and exchange rate ( 18,500). | долларов США. Увеличение расходов в связи с должностями составляет 38 300 долл. |
As of 1 February 1994, an increase in the post adjustment classification attributable to inflation had become due for Rome. | По состоянию на 1 февраля 1994 года в Риме сложились условия для повышения класса корректива по месту службы в связи с инфляцией. |
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely. | При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен. |
Forget Inflation | Забудьте про инфляцию |
Moderate inflation. | Moderate inflation. |
inflation (percentage) | (в процентах) |
Create inflation? | Ты что, хочешь создать инфляцию? |
However, the possibility that rapid growth might generate higher inflation in fast growing accession countries suggests that a slight increase in the permitted inflation margin to, say, 2.5 percentage points should be allowed. | Однако, возможность того, что быстрый экономический рост может вызвать более высокую инфляцию в быстро растущих новых странах членах ЕС, говорит о том, что должно быть допущено небольшое повышение допустимых пределов инфляции до, скажем, 2.5 процентных пунктов. |
If the inflation rate is set to increase in the near future, that will collide with the task of price stability. | Если уровень инфляции направлен на увеличение в ближайшем будущем, то это столкнется с задачей ценовой стабильности. |
In each case, a small increase in today's very low inflation rates would eliminate any real gain from investing in bonds. | Во всех случаях небольшое повышение очень низких в настоящее время уровней инфляции исключает любой реальный доход от вкладывания средств в облигации. |
Krueger s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short term unemployment rate falls to 4 4.5 . | Исследование Крюгера показывает, что уровень инфляции начинает возрастать тогда, когда краткосрочная ставка безработицы падает до 4 4,5 . |
If the nominal exchange rate is not permitted to appreciate, real appreciation can occur only through an increase in domestic inflation. | Если номинальному обменному курсу не позволяют расти, повышение реальной стоимости валюты может произойти только с помощью роста внутренней инфляции. |
(ii) A net increase of 27.7 million relating to re costing of local posts fully incorporating the impact of inflation and | ii) чистого увеличения на 27,7 млн. долл. |
Furthermore, as the scale resulting from the survey was lower than the existing scale, the next 3.8 per cent increase due to inflation would not result in an increase in salaries. | Кроме того, поскольку ставки шкалы, построенной на основе результатов обследования, были ниже, чем ставки действующей шкалы, следующее повышение на 3,8 процента в результате инфляции не приведет к увеличению размеров окладов. |
If central banks are unable to increase inflation, it stands to reason that they may not have been instrumental in reducing it. | Если центральным банкам не удается повысить инфляцию, разумно предположить, что они, возможно, не были причиной и ее снижения. |
Related searches : Increase In Inflation - Increase Above Inflation - Inflation Hedge - Consumer Inflation - Low Inflation - Cpi Inflation - High Inflation - Inflation Expectations - Price Inflation - Runaway Inflation - Rampant Inflation - Tire Inflation