Перевод "Уровень инфляции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Уровень инфляции - перевод : уровень - перевод : уровень - перевод : уровень инфляции - перевод : Уровень - перевод : уровень инфляции - перевод : Уровень инфляции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уровень инфляции | Governmentdebt as of GDP |
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым. | But US and European inflation rates have been roughly the same. |
Все эти факторы поднимут уровень инфляции выше уровня 2007 года. | All these factors will push inflation above the 2007 level. |
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции. | Only Greece currently has a slightly negative inflation rate. |
уровень инфляции 4,2 по состоянию на 30 июня 2004 года | Rate of inflation 4.2 per cent as at 30 June 2004. |
Эта белая линия уровень инфляции, дайте я возьму белый цвет... | I don't want to give him my seashell, because I'm not sure if I'm going to get that seashell back again to do something else. So you can imagine a reality where the central bank of our island, all of a sudden, they find hundreds of seashells. And they put seashells in everyone's pockets so we're all full of seashells. |
Устойчивый низкий уровень инфляции представляет собой несомненное преимущество для каждого. | fact e average cost of transferring 100 has been reduced from 24 to 2.40 since rules on cross border euro payments were introduced in 2001. |
Если правительство какой либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции. | If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. |
При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен. | With little wage inflation, high goods inflation is unlikely. |
Уровень инфляции в еврозоне в то время был немногим выше 2 . | Inflation in the euro area was then slightly above 2 . |
Два последних критерия уровень инфляции и ставки процента также достаточно непонятны. | The final two criteria inflation and interest rates are also a mess. |
Целевой уровень инфляции также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила. | Inflation targeting also means the central bank follows certain specified rules. |
Приведет ли участие правительства в предоставлении кредитов к выходу инфляции на опасный уровень? | Would government involvement in providing credit create dangerous levels of inflation? |
При этом уровень так называемой основной инфляции (без учета энергетических расходов) составил 1,8 . | The rate of so called core inflation (which excludes energy purchases) was 1.8 . |
И, повторюсь, когда цены на энергоносители перестанут снижаться, уровень инфляции приблизится к 1,8 . | And, again, when the price of energy stops declining, the inflation rate will rise close to the core rate of 1.8 . |
Уровень инфляции, составлявший в 1994 году 122 , упал до 32,9 в 1995 году. | Inflation, which surged to 122 in 1994, fell to normal rates of 32.9 in 1995. |
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции. | American companies cannot compete with these countries either. So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase. |
КЕМБРИДЖ. Сегодня в США и некоторых других ведущих странах уровень инфляции близок к нулю. | CAMBRIDGE The rate of inflation is now close to zero in the United States and several other major countries. |
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции. | So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase. |
Период 1985 1991 годов отмечался положительными темпами роста, значительно превышавшими уровень инфляции (диаграмма 17). | The period 1985 1991 was one of healthy rates of growth, much above the rate of inflation (chart 17). |
Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны. | The Czech Republic, Poland, and Hungary have moved in this direction, preparing to target a steady, linear inflation path consistent with the long term inflation forecast for the eurozone. |
Все это означает, что, если экономика находится в условиях полной занятости и целевой инфляции, ставка по федеральным фондам должна равняться 2 плюс уровень инфляции. | All of this implies that if the economy is at full employment and targeted inflation, the federal funds rate should equal 2 plus the rate of inflation. |
Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции. | Instead, much of it will find its way abroad. China, for example, is worried that the Fed s stimulus will increase its domestic inflation. |
Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким. | This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high. |
Полная занятость лучше, чем высокий уровень безработицы, если этого можно добиться без инфляции, думал Гринспан. | Full employment is better than high unemployment if it can be accomplished without inflation, Greenspan thought. |
Наиболее печальна эта картина в Великобритании, где официальная процентная ставка 0,5 , а уровень инфляции 3,3 . | The picture is especially grim for the UK, with the official interest rate at 0.5 and inflation at 3.3 . |
Целевой уровень инфляции означает, что центральный банк ставит стабильность цен выше всех других своих целей. | Inflation targeting means that a central bank puts the pursuit of price stability above all other objectives. |
Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции. | China, for example, is worried that the Fed s stimulus will increase its domestic inflation. |
Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства. | Fiscal prudence and stable inflation rates are cornerstones of today s relatively healthy global economic environment. |
Кроме того, низкий уровень инфляции и периоды дефляции не помешали реальным доходам расти в Японии. | Moreover, low inflation and periods of deflation did not prevent real incomes from rising in Japan. |
Уровень инфляции в странах кандидатах на вступление в еврозону не должен превышать 1.5 процентных пункта от среднего значения показателя трех стран ЕС с минимальными уровнями инфляции. | A eurozone candidate's inflation must not be more than 1.5 percentage points above the average of the three best performing EU states for one year. |
В среднесрочной перспективе эта тенденция продолжит создавать риск инфляции и подрывать уровень жизни по всему миру. | In the medium term, this trend will continue to pose an inflation risk and undermine living standards worldwide. |
Если уровень инфляции направлен на увеличение в ближайшем будущем, то это столкнется с задачей ценовой стабильности. | If the inflation rate is set to increase in the near future, that will collide with the task of price stability. |
Уровень инфляции в Японии упал с почти 8 в 1980 году до нуля в 1987 году. | Japan's inflation rate fell from nearly 8 in 1980 to zero in 1987. |
Несмотря на то, что уровень инфляции остается низким, составляя 1,5 , в последние месяцы наблюдался его рост. | While inflation remains low, at 1.5 , it has been rising in recent months. |
Годовой уровень инфляции нестабилен и в течение пяти лет (2003 2007) колебался от 2,3 до 7,3 . | At the same time annual inflation in the economy was variable and during the last five years (2003 2007) has seen a low of 2.3 and high of 7.3 . |
Завышенный валютный курс, жесткие торговые ограничения, высокий уровень инфляции и неоправданный уровень процентных ставок серьезно затрудняют проведение реформ и уменьшают связанные с ними выгоды. | Overvalued currencies, severe trade restrictions, high inflation and distorted interest rates seriously impede reforms or reduce their benefits. |
Прошлый опыт служит руководством для определения того, какой уровень бюджетного дефицита в денежном выражении может быть безопасным, если учитывать существующие темпы инфляции, рост инфляции и другие параметры. | Past experience serves as a guide to determining what level of monetized budgetary deficit may be safe, taking into account the existing rate of inflation, the growth of inflation and other parameters. |
Уровень инфляции почти в два раза выше, чем во Франции и Германии, несмотря на единую валюту евро. | Inflation is nearly twice that of France and Germany, though all three countries use the euro. |
Исследования показали, что, как ни странно, уровень сбережений рос и снижался с ростом и снижением темпов инфляции. | Surprisingly, the study found that saving rates tend to be high when inflation is high, and to decline when inflation declines. |
В Великобритании, например, предположительно временные факторы уже на протяжении почти двух лет сохраняют уровень инфляции выше целевого. | In the United Kingdom, for example, supposedly temporary factors have been keeping the inflation rate well above the target for almost two years. |
В сфере услуг, где правительство не принимало каких либо мер по подавлению инфляции, ее уровень составил 9 . | In services, where the government has taken no measures to suppress inflation, the rate exceeds 9 . |
Исследование Крюгера показывает, что уровень инфляции начинает возрастать тогда, когда краткосрочная ставка безработицы падает до 4 4,5 . | Krueger s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short term unemployment rate falls to 4 4.5 . |
К 1987 году уровень безработицы в стране снизился, состояние экономики стабилизировалось, а темпы инфляции были относительно низкими. | By 1987, unemployment was falling, the economy was stable and strong, and inflation was low. |
В течение 8 лет президентства Рейгана уровень инфляции снизился с 12,5 (1980 год) до 4,5 (1988 год). | Reaganomics and the economy During Jimmy Carter's last year in office (1980), inflation averaged 12.5 , compared with 4.4 during Reagan's last year in office (1988). |
Похожие Запросы : низкий уровень инфляции - Уровень инфляции целевой - низкий уровень инфляции - Уровень инфляции заголовок - годовой уровень инфляции - общий уровень инфляции - Общий уровень инфляции - низкий уровень инфляции - постоянно высокий уровень инфляции - более высокий уровень инфляции - устойчиво низкий уровень инфляции