Перевод "резкий рост инфляции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Драматическим событиям соответствовал резкий рост. | Dramatic developments have been matched by explosive growth. |
Почувствуют ли россияне резкий рост цен | Will Russian citizens feel a sharp rise in prices |
В целом был отмечен резкий рост экспорта услуг. | Overall, there has been a surge in the growth of services exports. |
Нашу серьезную озабоченность вызывает резкий рост цен на топливо. | The spiralling cost of fuel is an issue of grave concern to us. |
Вероятно, рост инфляции начнется в следующем году. | Inflation is likely to begin rising in the year ahead. |
Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление. | A sharp spike in US casualties would compound the pressure to get out. |
С тех пор наблюдался резкий рост спроса на масло аргании. | Since then, there has been a sharp expansion in demand for argan oil. |
Самые важные причины резкий рост доходов корпораций и общие экономические условия. | The most important reason is a sharp improvement in corporate earnings, and in economic conditions in general. |
Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления. | China has an energy policy based on radical energy efficiency and leap frog technology. |
Конвергенция значений инфляции зона евро 12 (рост в год) | Inflation convergence euro area 12 (annual increases) |
Однако, результат вполне предсказуем резкий рост премий за риск по всей периферии. | The result, however, is quite predictable soaring risk premia throughout the periphery. |
Этот рост зарплат скоро проявится в виде более высокой инфляции. | These wage increases will soon show up in higher price inflation. |
Если правительство какой либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции. | If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. |
Население США стареет, и резкий рост затрат на общественную медицину и пенсионную систему неизбежен. | The US population is aging, so there will be a sharp increase in the costs of publicly funded health care and pension systems. |
Экономический рост в Аргентине был быстрым, также как и исчезновение инфляции. | Argentina's growth was fast, its inflation disappeared fast, too. |
Благодаря этому Судан сумел обеспечить экономический рост и сокращение темпов инфляции. | As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced. |
Чтобы была объявлена вспышка, должен произойти резкий рост заболеваемости, превышающий ожидаемый порог для конкретного сезона. | For an outbreak to be declared, there must be a sharp rise in cases beyond the expected threshold for a particular season. |
Он резкий. | It's violent. |
Резкий спад. | It plummets. |
Но, учитывая резкий рост национализма и военных бюджетов, достижение всеобщей стабильности стало насущной необходимостью для региона. | But, with nationalism and military budgets rising sharply, achieving consensual stability has become imperative for the region. |
При стабильном и умеренном соотношении цены прибыли резкий рост фондового рынка не объясняется только психологией инвесторов. | With the price earnings ratio remaining stable and moderate, the stock market boom does not appear to reflect merely investor psychology. |
Bloomberg News Japan Волнение на мировых рынках после неожиданной победы Трампа резкий рост йены и золота. | Bloomberg News Japan Turbulence in world markets as Trump wins stunning upset yen, gold surge. |
Самый резкий относительный рост наблюдался в секторе общественного обслуживания системы EPI среднее профессиональное образование (диаграмма 4). | The sharpest growth in relative terms was in the human services sector of EPI (Figure 4). |
Он делает сиротами тысячи детей отмечается его резкий рост среди детей и подростков во всем мире. | It is orphaning thousands of children and it is increasing dramatically among children and adolescents around the world. |
И можно увидеть, что около 45, от 40 до 45 лет, резкий рост в стоимости лечения. | And you can see that right around age 45, 40 to 45, there's a sudden spike in the cost of health care. |
Несмотря на восьмилетний рост экономики, в США нет и намека на ускорение инфляции. | Despite eight years of growth, no signs of accelerating inflation are to be found in the US. |
Таким образом, положительный резкий рост производительности должен был увеличить доходность капитала и, следовательно, уравновесить реальные процентные ставки. | So the positive productivity shock should have raised the return to capital and, hence, equilibrium real interest rates. |
Истощение адресного пространства IPv4 считается проблемой, начиная с 1980 х годов, когда Интернет начал испытывать резкий рост. | The depletion of the IPv4 allocation pool has been a concern since the late 1980s, when the Internet started to experience dramatic growth. |
Кроме того, резкий рост объема начисленных взносов на МООНДРК в текущий период отражал увеличение санкционированной численности военнослужащих. | In addition, a sharp rise in MONUC assessments in the current period reflected an increase in the authorized troop strength. |
Резкий рост цен в 1992 году привел к гиперинфляции, показатель которой к концу года достиг 9300 процентов. | High price increases in 1992 evolved into hyper inflation and amounted to 9,300 per cent by the end of the year. |
Это должно замедлить экономический рост и может привести к росту инфляции на основные продукты. | T hat has to subtract growth and could cause core inflation to pick up. |
Такой рост цен может оказаться особенно способствующим инфляции в странах, которые импортируют сырьевые товары. | Such price increases can prove particularly inflationary in countries that import commodities. |
Какой резкий звук! | Sounds like an air raid siren... |
Здесь резкий поворот. | It's a sharp turn. |
Незамедлительным следствием избрания Трампа стала эндака (円高) резкий рост японской йены, вредящий направленной на экспорт экономике Японии. | The immediate consequence of Trump's election was endaka (円高), or a surge in the Japanese yen that cripples Japan's export focused economy. |
Некоторые оценки указывают на резкий рост использования ВЭ до 9 от совокупного предложения первичной энергии в 2030 году. | Some estimates pointed to a dramatic increase in RE up to 9 per cent in total primary energy supply in 2030. |
Вероятно, единственной наиболее замет ной и важной тенденцией за последние 15 лет является резкий рост количества частных авто мобилей. | In addition, greater wealth leads to more travel for either tourism or recreational activities. Perhaps the single most outstanding and important trend over the past 15 years has been the dramatic rise in car ownership. |
Экономический гуру той эпохи Мильтон Фридман утверждал, что намеренное преследование полной занятости обусловило рост инфляции. | The economic guru of that era, Milton Friedman, claimed that the deliberate pursuit of full employment was bound to fuel inflation. |
Растущие цены на электроэнергию спровоцировали рост инфляции с 8,2 в апреле до 9,7 в мае. | Electricity shortages have intensified on Yar Adua s watch, producing blackouts in many areas of the country and darkening the foreign investment climate. |
Нью Йорк Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития? | New York Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown? Even worse, will it revive stagflation, that deadly combination of rising inflation and negative growth? |
Растущие цены на электроэнергию спровоцировали рост инфляции с 8,2 в апреле до 9,7 в мае. | Rising food and energy prices pushed inflation up to 9.7 in May, from 8.2 in April. |
Нью Йорк Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития? | New York Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown? |
Тем не менее, американские и европейские экономические советники, как правило, считают, что резкий кратковременный стимул сможет восстановить экономический рост. | Nevertheless, American and European economic advisers generally believe that a short sharp stimulus will be enough to restore economic growth. |
22 августа Министерство экономики Мексики публично подтвердило резкий и значительный рост цен на свежие яйца основной ингредиент рациона мексиканцев. | On 22 August, 2012, the Mexican Secretariat of Economy publicly acknowledged the sudden and considerable rise in the price of fresh eggs, a staple food in the Mexican diet. |
Тем не менее, серьезную тревогу у нас вызывает резкий рост числа жертв среди персонала Организации Объединенных Наций в Сомали. | None the less, it is a source of grave concern that the number of United Nations casualties in Somalia is sharply increasing. |
Похожие Запросы : Резкий рост - Резкий рост - резкий рост - резкий рост - Резкий рост - рост инфляции - рост инфляции - рост инфляции - рост инфляции - резкий рост спроса - Резкий рост цен - резкий рост продаж - резкий рост импорта - Резкий рост евро