Перевод "рост и распад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Распад | DecayScreen |
Великий Распад? | A Great Breakdown? |
Распад государства | Dissolution of a State |
Распад орбиты | Orbital decay |
Зло, порок и распад личности. | Vice, lust and corruption. |
Неизбежный распад Афганистана | Afghanistan s Unavoidable Partition |
Боливии, похоже, угрожает распад. | Bolivia seems to be in danger of falling apart. |
Конец Холодной войны и распад Советского Союза. | The end of the Cold War and the disintegration of the Soviet Union. |
Распад закрывающихся окон на частиName | Closed windows fall into pieces |
Я называю это распад, потому что это естественный фундаментальный распад как уран, плутоний, и все остальное, когда они распадаются. | I call it the decay because it's a natural fundamental decay like uranium, plutonium, and everything else when they decay. |
Распад Британской империи произошёл относительно спокойно. | The dismantling of the British Empire was relatively peaceful. |
Но начался распад Римской империи, и римляне покинули Британию. | But then the Roman Empire began to crumble, and the Romans withdrew from Britain. |
Оно может даже ускорить внутренний распад России. | It may even accelerate Russia s internal decay. |
Ожидание их, чтобы распад очень медленный процесс. | Waiting them out to decay is a very slow process. |
Но более ранний распад позволит сохранить единый рынок и ЕС. | But breaking up earlier could allow the survival of the single market and of the EU. |
В результате идет распад семей и происходит разрушение общинных структур. | A breakdown of family and community structures is the result. |
Те же самые факторы вызывают также распад государств и обществ. | These same factors have also caused the disintegration of States and societies. |
В начале кризиса распад евро был немыслимым активы и обязательства, выраженные в общей валюте, были настолько смешаны, что распад привел бы к неконтролируемому банкротству. | At the onset of the crisis, a breakup of the euro was inconceivable the assets and liabilities denominated in a common currency were so intermingled that a breakup would have led to an uncontrollable meltdown. |
Страна стоит перед дилеммой прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад. | The country is caught between two choices progressive reform or continuing paralysis and decay. |
Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия. | The later the breakup, the worse the ultimate outcome. |
20 августа 1960 года завершился распад Федерации Мали | August 20, 1960, ends with the dissolution of the Federation of Mali... |
В то же время начался распад первой коалиции. | What it is that horrifies people changes over time. |
Если не учитывать эту реальность, обществу угрожает распад. | Any society that failed to take into account that reality was in danger of falling into decline. |
Они просто распад слишком быстро, это это дело. | They just decay too fast, it is the deal. |
Распад и последствия (1997 2009) Ugly Kid Joe распались в 1997 году. | Break up and aftermath (1997 2009) Ugly Kid Joe disbanded in 1997. |
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой. | Indeed, he recently called the disintegration of the Soviet Union a tragic mistake. |
Диета и рост | Diet and Growth |
5 июня Распад Югославии провозглашение независимости Сербии от Государственного Союза Сербии и Черногории. | The state union of Serbia and Montenegro is dissolved on June 5, leaving Serbia as the successor state. |
В противном случае, может начаться распад Соглашения между северной и южной частями страны. | Otherwise the North South Agreement may start to unravel. |
Но что если распад можно только отсрочить, но нельзя избежать? | But what if a breakup can only be postponed, not avoided? |
Распад Европы уже продвинулся гораздо дальше, чем это может казаться. | Europe s disintegration has already advanced much further than it might appear. |
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. | The Cold War ended quietly, and the dismantlement of the Soviet empire followed. |
Изотоп 222Rn претерпевает α распад с периодом полураспада 3,823 дня. | The most stable isotope is 222Rn with a half life of 3.823 days. |
Распад (2002) Бен Грин покинул группу в конце 2001 года. | Dissolution (2002) Green left Godflesh in late 2001. |
Они называют itradiation, распад возраста, или любой другой, да? ... разделения. | They call itradiation, decay age, or whatever, yeah? of the separation. |
Поскольку масса K2 немного больше суммы масс трех пионов, этот распад происходит очень медленно, примерно в 600 раз медленнее, чем распад K1 на два пиона. | Since the mass of K2 is just a little larger than the sum of the masses of three pions, this decay proceeds very slowly, about 600 times slower than the decay of K1 into two pions. |
Распад и прекращение существования Социалистической Федеративной Республики Югославии в настоящее время являются очевидным фактом. | Dissolution and extinction of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is now an obvious fact. |
Особенно в бедных городских районах этническое напряжение, насилие, злоупотребление и социальный распад неуклонно растут. | In the inner cities especially, ethnic tension, violence, substance abuse and social disintegration are on the rise. |
Поэтому мы посмотрели на динамику этих групп объединение и распад. Группы объединяются, группы разделяются. | So we look at a process of group dynamics coalescence and fragmentation, groups coming together, groups breaking apart. |
Технология и экономический рост | Technology and Economic Growth |
Рост голода и недоедания | Hunger and malnutrition on the rise |
c) Обучение и рост | (c) Learning and growth |
РОСТ И СТРУКТУРА НАСЕЛЕНИЯ | POPULATION GROWTH AND STRUCTURE |
Рост численности населения и | Population growth and |
Занятость и экономический рост | Jobs and growth |
Похожие Запросы : Распад рост - смерть и распад - отходы и распад - и рост - зубной распад - радиоактивный распад - социальный распад - распад напряжения - распад зубов - Распад траншеи - распад клеток - Распад раздел