Перевод "рост и распад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

распад - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : распад - перевод : рост и распад - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Распад
DecayScreen
Великий Распад?
A Great Breakdown?
Распад государства
Dissolution of a State
Распад орбиты
Orbital decay
Зло, порок и распад личности.
Vice, lust and corruption.
Неизбежный распад Афганистана
Afghanistan s Unavoidable Partition
Боливии, похоже, угрожает распад.
Bolivia seems to be in danger of falling apart.
Конец Холодной войны и распад Советского Союза.
The end of the Cold War and the disintegration of the Soviet Union.
Распад закрывающихся окон на частиName
Closed windows fall into pieces
Я называю это распад, потому что это естественный фундаментальный распад как уран, плутоний, и все остальное, когда они распадаются.
I call it the decay because it's a natural fundamental decay like uranium, plutonium, and everything else when they decay.
Распад Британской империи произошёл относительно спокойно.
The dismantling of the British Empire was relatively peaceful.
Но начался распад Римской империи, и римляне покинули Британию.
But then the Roman Empire began to crumble, and the Romans withdrew from Britain.
Оно может даже ускорить внутренний распад России.
It may even accelerate Russia s internal decay.
Ожидание их, чтобы распад очень медленный процесс.
Waiting them out to decay is a very slow process.
Но более ранний распад позволит сохранить единый рынок и ЕС.
But breaking up earlier could allow the survival of the single market and of the EU.
В результате идет распад семей и происходит разрушение общинных структур.
A breakdown of family and community structures is the result.
Те же самые факторы вызывают также распад государств и обществ.
These same factors have also caused the disintegration of States and societies.
В начале кризиса распад евро был немыслимым активы и обязательства, выраженные в общей валюте, были настолько смешаны, что распад привел бы к неконтролируемому банкротству.
At the onset of the crisis, a breakup of the euro was inconceivable the assets and liabilities denominated in a common currency were so intermingled that a breakup would have led to an uncontrollable meltdown.
Страна стоит перед дилеммой прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
The country is caught between two choices progressive reform or continuing paralysis and decay.
Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
The later the breakup, the worse the ultimate outcome.
20 августа 1960 года завершился распад Федерации Мали
August 20, 1960, ends with the dissolution of the Federation of Mali...
В то же время начался распад первой коалиции.
What it is that horrifies people changes over time.
Если не учитывать эту реальность, обществу угрожает распад.
Any society that failed to take into account that reality was in danger of falling into decline.
Они просто распад слишком быстро, это это дело.
They just decay too fast, it is the deal.
Распад и последствия (1997 2009) Ugly Kid Joe распались в 1997 году.
Break up and aftermath (1997 2009) Ugly Kid Joe disbanded in 1997.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
Indeed, he recently called the disintegration of the Soviet Union a tragic mistake.
Диета и рост
Diet and Growth
5 июня Распад Югославии провозглашение независимости Сербии от Государственного Союза Сербии и Черногории.
The state union of Serbia and Montenegro is dissolved on June 5, leaving Serbia as the successor state.
В противном случае, может начаться распад Соглашения между северной и южной частями страны.
Otherwise the North South Agreement may start to unravel.
Но что если распад можно только отсрочить, но нельзя избежать?
But what if a breakup can only be postponed, not avoided?
Распад Европы уже продвинулся гораздо дальше, чем это может казаться.
Europe s disintegration has already advanced much further than it might appear.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи.
The Cold War ended quietly, and the dismantlement of the Soviet empire followed.
Изотоп 222Rn претерпевает α распад с периодом полураспада 3,823 дня.
The most stable isotope is 222Rn with a half life of 3.823 days.
Распад (2002) Бен Грин покинул группу в конце 2001 года.
Dissolution (2002) Green left Godflesh in late 2001.
Они называют itradiation, распад возраста, или любой другой, да? ... разделения.
They call itradiation, decay age, or whatever, yeah? of the separation.
Поскольку масса K2 немного больше суммы масс трех пионов, этот распад происходит очень медленно, примерно в 600 раз медленнее, чем распад K1 на два пиона.
Since the mass of K2 is just a little larger than the sum of the masses of three pions, this decay proceeds very slowly, about 600 times slower than the decay of K1 into two pions.
Распад и прекращение существования Социалистической Федеративной Республики Югославии в настоящее время являются очевидным фактом.
Dissolution and extinction of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is now an obvious fact.
Особенно в бедных городских районах этническое напряжение, насилие, злоупотребление и социальный распад неуклонно растут.
In the inner cities especially, ethnic tension, violence, substance abuse and social disintegration are on the rise.
Поэтому мы посмотрели на динамику этих групп объединение и распад. Группы объединяются, группы разделяются.
So we look at a process of group dynamics coalescence and fragmentation, groups coming together, groups breaking apart.
Технология и экономический рост
Technology and Economic Growth
Рост голода и недоедания
Hunger and malnutrition on the rise
c) Обучение и рост
(c) Learning and growth
РОСТ И СТРУКТУРА НАСЕЛЕНИЯ
POPULATION GROWTH AND STRUCTURE
Рост численности населения и
Population growth and
Занятость и экономический рост
Jobs and growth

 

Похожие Запросы : Распад рост - смерть и распад - отходы и распад - и рост - зубной распад - радиоактивный распад - социальный распад - распад напряжения - распад зубов - Распад траншеи - распад клеток - Распад раздел