Перевод "рукава воротник" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

воротник - перевод : воротник - перевод : рукава - перевод : рукава - перевод : воротник - перевод : рукава воротник - перевод : воротник - перевод :
ключевые слова : Collar Brace Loosen Tight Sleeves Sleeve Roll Roll Rolled

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другая возможность закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется.
Another option is rolling up the sleeves or collar, and the entire look changes completely.
Надевать воротник.
Put on a collar?
У него простой высокий воротник, съёмные рукава и замысловатые пуговицы из кручёной шёлковой нити. Он очень хорошо сшит и даёт ощущение уюта.
It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug.
Расстегните ему воротник.
Loosen his collar.
Закатайте рукава.
Roll up your sleeves.
Закатай рукава.
Roll up your sleeves.
Этот воротник слишком тесен.
This collar's too tight.
Воротник натирал ей шею.
The collar chafed her neck.
Это ж готовый воротник!
Well it's suited for a collar!
А где ж воротник?
Where's that collar?
Том закатал рукава.
Tom rolled up his sleeves.
Том засучил рукава.
Tom rolled up his sleeves.
Он закатал рукава.
He rolled up his sleeves.
Он засучил рукава.
He rolled up his sleeves.
Она засучила рукава.
She rolled up her sleeves.
Люди закатывают рукава.
They are rolling up their sleeves.
А эти рукава?
But look, this guy's arms...
Приготовьте пожарные рукава!
Stand by here to break out this fire hose!
Приготовьте пожарные рукава.
Stand by the fire hose.
Я держал его за воротник.
I held him by the collar.
Он схватил меня за воротник.
He grabbed me by the collar.
Том схватил его за воротник.
Tom grabbed him by the collar.
Кажется, что воротник душит тебя .
That collar looks to be strangling you.
Теперь не нагреваются под воротник.
Now don't get hot under the collar.
Том закатал рукава рубашки.
Tom rolled up his shirt sleeves.
Он закатал рукава рубашки.
He rolled up his shirt sleeves.
Я готов закатать рукава.
I'm ready to roll up my sleeves.
Нетрудно ли засучить рукава?
Could you roll up your sleeves?
Том снял галстук и расстегнул воротник.
Tom removed his tie and unbuttoned his collar.
Воротник выражен слабо или полностью отсутствует.
The collar may be reduced or completely absent.
Воротник, что Соня, Королева закричала из.
'Collar that Dormouse,' the Queen shrieked out.
Воротник из целой натуральной дохлой лисицы.
A collar of an intact, fresh corps of a fox.
Вот тебе жена и целый воротник!
Here's my wife's collar!
Нутак садитесь, снимайте пиджак, расстегните воротник.
Well, why don't you sit down. Take off your coat. Loosen your collar.
У этой рубашки длинные рукава.
This shirt has long sleeves.
Закатываем рукава и моем руки!
Steр uр to the tub 'Tain't no disgraсe Just рull uр your sleeves and get 'em in рlaсe
Нужно укоротить рукава... Понадобится лента...
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash,
Такой воротник я буду менять каждый день.
Oh, that, sire, is a collar that I shall change every day.
Надувные рукава целых 2,5 см воды.
Water wings an inch of water.
Засучите рукава и приступайте к работе.
Roll up your sleeves and get to work.
Засучи рукава и приступай к работе.
Roll up your sleeves and get to work.
Надувные рукава целых 2,5 см воды.
(Laughter) Water wings an inch of water.
Городские блюстители нравов рьяно засучали рукава.
The town wardens busy themselves.
Все еще вытаскиваешь карту из рукава?
Still dealing from the bottom of the deck?
Нужно поискать у северного рукава реки.
Might try the North Fork.

 

Похожие Запросы : блокированные рукава - рукава реглан - сочлененные рукава - засучив рукава - вилка рукава - обхват рукава - кружевные рукава - слоеные рукава