Перевод "рыбацкий домик" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домик - перевод : рыбацкий домик - перевод : домик - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рыбацкий траулер, уходящий в море, прощаясь с берегом.
Fishing trawler going out to sea... saying farewell.
Симпатичный домик.
It's a pretty house.
Симпатичный домик.
Nice little building.
Охотничий домик.
The lodge, naturally.
Жизнь... Домик...
Life's like a house of cards.
Карточный домик рухнул.
The house of cards has now collapsed.ampnbsp
Ураган повредил домик.
The hurricane damaged the small house.
Видишь этот домик?
Do you see that cabin?
Домик номер 6.
Cottage number six.
...лошади, домик, антиквариат.
I have my little house. I have my antiques.
И маленький домик?
And the little house?
В подочныи домик...
Towards the boat shed.
Бывший охотничий домик.
A former huntinglodge.
Это плющом обвитый домик?
It is a little ivy covered house?'
Где этот бревенчатый домик?
Where's the log house?
Мэри сделала пряничный домик.
Mary made a gingerbread house.
Каляка маляка ищет домик.
Moscow, 1990 Каляка маляка ищет домик .
Человечек гормон, домик клетка.
The person is the hormone and the blue house is the cell.
Да... небольшой белый домик.
Yes, a little white house.
Домик завертело, кухню разбросало.
The house began to pitch The kitchen took a slitch
Пойдемте посмотрим на домик.
Okay. Let's have a look at it.
Там есть какойнибудь домик?
Is there a lodge there?
В его охотничий домик.
Are you crazy?
домик Уиллмана в бухте
Willman cottage in the cove.
Пойдём ка в чайный домик!
Let's go to the teahouse!
Том построил домик на дереве.
Tom built a treehouse.
У нас простой маленький домик.
We have a very small, plain house.
Наколи мне домик у ручья,
Tattoo a house by the stream
Я маленький домик на природе.
I'm a little cabin in the woods.
Мы можем сделать кукольный домик.
We can make a dollhouse.
Не надо цвета. Просто домик.
Just a house house.
Просто домик, как все остальные.
just like any other. Oh, please.
Уютный домик на берегу океана.
Small cosy house, near the ocean.
Вы сказали, это охотничий домик?
You said it was a lodge.
Идите в домик и обсохните.
Come up to the cabin and dry off.
Слушай... Это не охотничий домик...
Tell me... it's not a huntinglodge.
Когда ему исполнилось четыре года, его семья переехала в небольшой рыбацкий городок Ланцелин ( Lancelin ).
Greig was born in Fremantle, but his family moved to the small village of Lancelin at the age of four.
Мне хотелось бы иметь домик в Крыму, на берегу Черного моря, маленький домик с большой террасой.
I want to have a little house on the Crimea, next to the Black Sea, a little house with a large terrace.
Он хотел купить домик в Румынии.
He wanted to buy a small house in Romania.
Они только что купили новый домик.
They have just bought a new house.
Говорят, что летний домик Лиизы сгорел.
They say that Liisa's summer house burned down.
Я всегда хотел домик на дереве.
I always wanted a tree house.
Свой маленький домик с парой комнат.
We can move into a nice boarding house. We'll get two rooms.
И домик уже почти построен. Наполовину.
There's a cabin, halfbuilt.
Ты ведь не заходила в домик?
You didn't go in the cottage, did you? Yes, the door was...

 

Похожие Запросы : стрельба домик - охотничий домик - карточный домик - пряничный домик - домик пота - горный домик - кукольный домик - верхний домик - кукольный домик - день домик - лесной домик - деревянный домик