Перевод "рядом друг с другом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рядом - перевод : рядом - перевод : друг - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом друг с другом - перевод : рядом друг с другом - перевод : рядом друг с другом - перевод : друг - перевод : рядом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рядом друг с другом
Side by side
рядом друг с другом
Side by Side
Девочки сидели рядом друг с другом.
The girls were sitting side by side.
Том и Мэри живут рядом друг с другом.
Tom and Mary live near each other.
В самолете мы сидели рядом друг с другом.
We sat next to each other on the plane.
Почему заправочные станции всегда строят рядом друг с другом?
Why are gas stations always built right next to other gas stations?
Мы должны все время быть рядом друг с другом.
How would you like me to be around all the time?
Том и Мэри сели рядом друг с другом в поезде.
Tom and Mary sat next to each other on the train.
Грубо говоря, мы нарисуем два треугольника рядом друг с другом.
It's pretty much just two triangles next to each other.
Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together...
Предполагалось, что я буду удерживать их рядом друг с другом.
I was supposed to hold them together.
Это пара ворот гаража, одинаково окрашенных, расположенных рядом друг с другом.
These are a couple of garage doors painted identical, situated next to each other.
Теперь нас четверо, и мы редактируем один документ рядом друг с другом.
We have four people now, editing the same document right next to each other.
А теперь представим, что мрамор и антимрамор находятся рядом друг с другом.
Now imagine that a marble and an antimarble are brought together.
Это означает, что все носители информации находятся теперь рядом друг с другом.
And that means that every medium is right next door to every other medium.
Том и Мэри сидели рядом друг с другом на заднем сиденье автомобиля Джона.
Tom and Mary were seated next to each other in the back seat of John's car.
И все они согласились, чтобы их фотографии были размещены рядом друг с другом.
They all accepted to be pasted next to the other.
Представим эти три бита рядом с друг другом, и рассмотрим самый левый из них.
Just consider so I'm, I'm imagining I have three bits next to each other, just consider the left most bit.
Будьте друг с другом
Stay with each other
Прощайтесь друг с другом.
Say your goodbyes.
Это можно продемонстрировать, поставив два зеркала рядом друг с другом, чтобы они друг друга отражали, туда сюда, до бесконечности.
You can demonstrate this by putting two mirrors next to each other, facing so they reflect back and forth forever.
Интересно, что когда вы гуляете, вы идёте рядом друг с другом в одно общем направлении.
Walking, it's funny, when you walk, you walk side by side in the same common direction.
Судя по всему, Иисус и его мать переехали в два района рядом друг с другом.
Apparently, Jesus and his mother have moved into two neighborhoods that are next to each other.
Есть ли эти слова в названии, в URL, расположены ли они рядом друг с другом?
Do the words appear in the title, in the URL, directly adjacent? Does the page include synonyms for those words?
Почему деньги лишают нас желания помогать, просить о помощи и даже сидеть рядом друг с другом?
Why does money makes us less willing to seek or give help, or even to sit close to others?
Они столкнулись друг с другом.
They bumped against each other.
Будем друг с другом честны.
Let's be honest with each other.
Они разговаривают друг с другом.
They're talking with each other.
Они попрощались друг с другом.
They said goodbye to each other.
Официанты столкнулись друг с другом.
The waiters bumped into each other.
Все друг с другом уживаются.
Everyone gets along.
Они взаимодействуют друг с другом.
They interact with each other.
Мы спорили друг с другом.
They said, Do not fear.
Мы спорили друг с другом.
They said Be not afraid!
друг с другом, работать вместе.
друг с другом, работать вместе.
Мы связаны друг с другом...
We are connected.
Будем откровенны друг с другом.
Let's be frank with one another.
Вы ладите друг с другом?
You get along in that department?
Вы знакомы друг с другом?
Your boss know?
Мы связаны друг с другом.
Each of us is bound to each other.
Они связаны друг с другом.
They're both tied up together.
Мы всегда были рядом дру с другом.
We've always been side by side.
41. В этом плане НРС продолжали на регулярной основе консультироваться друг с другом, выступив с рядом специальных инициатив.
In this context, the LDCs have continued to consult regularly among themselves, taking a number of special initiatives.
Мы так долго были рядом друг с другом, и ты говоришь, что не знаешь, кто мы такие?!
We've been around each other for so long, and you're saying you don't know who we are?
Магический времени два поезда проходят рядом друг с другом без ущерба , которые должны проводиться осторожно, шаг шаг.
Magical timing two trains pass near each other without compromising that should be conducted, carefully, step step.

 

Похожие Запросы : друг с другом - друг с другом - друг с другом - с друг с другом - рядом друг - связаны друг с другом - соединены друг с другом - визави друг с другом - чистый друг с другом - играть друг с другом