Перевод "ряд обстоятельств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ряд - перевод : ряд - перевод : ряд - перевод : ряд обстоятельств - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
66. В случае Южной Африки следует учитывать ряд особых обстоятельств. | The case of South Africa presents special considerations. |
Применительно к каждому quot худуду quot предусмотрен целый ряд таких смягчающих обстоятельств. | Such mitigating or extenuating circumstances are quite numerous in each case of hudud. |
Ряд особых обстоятельств имеет место только в 1 случае из 128 (общего количества результатов). | But any particular set of circumstances we want is 1 out of 128 of the total number of outcomes. |
52. Эффективному и своевременному оказанию помощи различными организациями системы Организации Объединенных Наций препятствует целый ряд обстоятельств. | 52. Effective and speedy delivery of assistance available from the various United Nations agencies has been hampered by several circumstances. |
62. В уголовном кодексе 1991 года определен ряд смягчающих обстоятельств, которые дают судье возможность не применять смертную казнь. | 62. The Penal Code of 1991 specifies a few mitigating circumstances which enable the judge to avoid imposition of the death penalty. |
Ряд участников подчеркнули важность ссылки на право жертв на установление истины относительно обстоятельств насильственного исчезновения и судьбы исчезнувшего лица. | Several participants emphasized that it was important to mention right of victims to know the truth regarding the circumstances of the enforced disappearance and the fate of the disappeared person. |
При этом учитывалось не только тяжелое экономическое положение, в котором оказалось наше государство, но и ряд других важных обстоятельств. | Account had to be taken not only of the difficult economic situation of our State but also of a number of other circumstances. |
Но иногда люди находят себя в силу обстоятельств, неизбежных обстоятельств... | But sometimes people find themselves circumstantially inescapable circumstances. |
Человек плод обстоятельств. | Man is a product of his circumstances. |
Случайное стечение обстоятельств. | A coincidence. |
Мы жертвы обстоятельств. | We are victims of circumstance. |
88. Специальный представитель отмечает ряд обстоятельств, свидетельствующих об улучшении положения дел в тюрьмах Камбоджи с момента представления его последнего доклада | 88. The Special Representative welcomes the following improvements in the administration of prisons in Cambodia since his last report |
По мере необходимости план обновляется в целях отражения меняющихся условий он может содержать ряд альтернативных вариантов на случай различных непредвиденных обстоятельств. | The plan is updated as necessary to reflect changing conditions and it may contain several options for various contingencies. |
Это зависит от обстоятельств. | It depends on the circumstances. |
Смягчающих обстоятельств не было. | There were no mitigating circumstances. |
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING ARMED CONFLICTS |
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | INCLUDING ARMED CONFLICTS |
ЖЕРТВАМИ ОСОБО ТЯЖЕЛЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, | WHO ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, |
Стойкости под давлением обстоятельств. | Grace under pressure. |
Мы являемся жертвами обстоятельств. | We are victims of circumstance. |
Я оказалась жертвой обстоятельств. | I was a victim of circumstance. |
Я оказался жертвой обстоятельств. | I was a victim of circumstances. |
Это было стечение обстоятельств. | It was a series of circumstances. |
Это зависит от обстоятельств. | That depends. |
Думаю, это зависит от обстоятельств. | I think it depends. |
Это всего лишь стечение обстоятельств? | Is that only a coincidence? |
Это может объясняться рядом обстоятельств. | There could be several reasons for this. |
Действие в случае непредвиденных обстоятельств | Panic action |
обстоятельств, включая вооруженные конфликты . 255 | including armed conflicts . 242 |
Величие это не вопрос обстоятельств. | Greatness is not a matter of circumstance. |
И вера, которая сильнее обстоятельств. | And faith that endures in spite of men and of experience. |
Стечение обстоятельств. Не доверяете совпадениям? | It's a coincidence. |
Смягчение обстоятельств вам помогло бы. | With any luck, you might benefit from mitigating circumstances. |
6.3 Автор указывает на ряд обстоятельств, которые, по ее утверждению, свидетельствуют о том, что в отношении ее сына не была соблюдена презумпция невиновности. | 6.3 The author points to a number of circumstances which she claims demonstrate that her son did not benefit from the presumption of innocence. |
Сейчас на Индию работает несколько обстоятельств | Several things are now working in India's direction |
Завтра я уеду независимо от обстоятельств. | I will leave tomorrow, in any event. |
В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств | Critical incident stress management |
будет доработано с учетом новых обстоятельств | to be completed in the light of developments |
Будет дополнено с учетом новых обстоятельств | 9. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action. |
Продовольственные пайки на случай чрезвычайных обстоятельств | Food rations emergency 30 7 210 |
будет дополнено с учетом новых обстоятельств | to be completed in the light of developments |
Я думаю, это зависело от обстоятельств. | I think it was circumstantial. |
Очевидно, что мы все жертвы обстоятельств. | It's obvious, as you say, that you were a victim of circumstance. |
Проверка обстоятельств исчезновения имущества Организации Объединенных Наций | Investigation into the circumstances of the disappearance of United Nations property |
Возможно, мадам не понимает всей важности обстоятельств. | Perhaps if mem understood very great importance of occasion... |
Похожие Запросы : ряд на ряд - теория обстоятельств - стечение обстоятельств - избегать обстоятельств - возникновения обстоятельств - стечение обстоятельств - сила обстоятельств - жертва обстоятельств - серия обстоятельств - стечение обстоятельств - изменение обстоятельств