Перевод "самое глубокое уважение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уважение - перевод : самое глубокое уважение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такие люди, как Махлет, которые идут на риск, несмотря на последствия, вызывают моё самое глубокое уважение.
People like Mahlet who choose to face these risks, despite the consequences, have my deepest respect.
Это озеро самое глубокое в Японии.
This lake is the deepest in Japan.
Это самое глубокое озеро в Японии.
This lake is the deepest in Japan.
Это самое глубокое озеро в Японии.
This is the deepest lake in Japan.
Это вызывает наше самое глубокое удовлетворение.
We are all very happy about that.
Красота это самое глубокое понятие согласия.
Beauty in the most profound sense of fit.
Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects.
Требуется провести глубокое и самое обстоятельное исследование.
There was a need for an in depth and more detailed investigation.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
And that's where the deepest happiness has actually come from.
Озеро Байкал в России самое глубокое озеро в мире.
Lake Baikal in Russia is the deepest lake in the world.
Пользуюсь этой возможностью для того, чтобы выразить Вам свое глубокое и искреннее уважение.
I will take this opportunity to once again show you my deep and honest respect.
Но именно наши встречи с простыми людьми Судана оставили самое глубокое впечатление.
But it was our meetings with the ordinary people of Sudan that left the deepest impression.
выражая свое самое глубокое сочувствие и соболезнованиe всем жертвам терроризма и их семьям,
Expressing its deepest sympathy and condolences to all the victims of terrorism and their families,
выражая свое самое глубокое сочувствие и соболезнования всем жертвам терроризма и их семьям,
Expressing its deepest sympathy and condolences to all the victims of terrorism and their families,
Несмотря на моё глубокое уважение к этому природному явлению, я не считаю, что мы багамцы должны так сильно их бояться.
And while I respect them deeply I do not believe that Bahamians should fear hurricanes the way we appear to do.
Дридзис (также Дрейдзс в соответствии с требованиями местного диалекта, латгальского языка) самое глубокое озеро в Латвии.
Lake Drīdzis (Dreidzs in local dialect) is the deepest lake in Latvia with a maximum depth of 65.1 m.
Эти простые слова находят самое глубокое выражение здесь, в наших надеждах, возлагаемых на Организацию Объединенных Наций.
That simple statement finds its most profound expression here, in our hopes for the United Nations.
Глубокое обезуглероживание
Deep Decarbonization
Озеро глубокое?
Is the lake deep?
Море глубокое.
The sea is deep.
Глубокое море
Deep Sea
Уважение...
Respect....
Уважение?
Pride ..
Глубокое уважение, питаемое палестинцами к Хамас , было заслужено еще и тем, что Хамас действительно делал для них, пока ПА растранжиривала свои средства.
The high esteem in which Palestinians hold Hamas also grew out of what Hamas actually did for them while the PA squandered its resources.
И это это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
То, что в трудное время Вы всегда вызывали глубокое и неизменное уважение членов Специального комитета, несомненно, служит показателем Ваших качеств как государственного деятеля.
It is certainly a measure of your statesmanship that, despite some trying times, you have continuously commanded the deep and abiding respect of the members of the Special Committee.
Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой
There's such respect... respect for originality in Silicon
Черезвычайно глубокое ощущение.
Extremely profound experience.
Это глубокое озеро.
This lake is deep.
Это озеро глубокое.
This lake is deep.
Какое глубокое озеро!
How deep this lake is!
Озеро здесь глубокое.
The lake is deep here.
Озеро очень глубокое.
The lake is very deep.
Насколько оно глубокое?
How deep is it?
Это озеро глубокое?
Is this lake deep?
Это глубокое заблуждение!
That is the limit of going astray.
Это глубокое заблуждение!
That is a straying far away.
Это глубокое заблуждение!
That is the far straying.
Это глубокое заблуждение!
That indeed is straying far away.
Это глубокое заблуждение!
That is the far error.
Черезвычайно глубокое ощущение.
It's an extremely profound experience.
Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
Мы полагаем, что глубокое уважение к международному гуманитарному праву не ограничивается рамками конфликта в Боснии и Герцеговине, и оно именно так и должно трактоваться.
We believe that deep respect for international humanitarian law reaches beyond the Bosnia and Herzegovina conflict and should be addressed in this way. 93 67870 (E) 031293 ...
28. Представитель Фронта ПОЛИСАРИО вновь подчеркнул глубокое уважение народом Сахары буквы и духа плана урегулирования, а также его готовность продолжать поддерживать усилия Генерального секретаря.
28. The representative of the Frente POLISARIO reiterated the Saharan people apos s deep respect for the letter and spirit of the settlement plan, as well as its willingness to continue cooperating with the efforts of the Secretary General.
И уважение?
And respect?

 

Похожие Запросы : мое самое глубокое уважение - глубокое уважение - глубокое уважение - глубокое уважение - самое глубокое сострадание - самое глубокое сожаление - самое глубокое знание - самое глубокое понимание - то же самое уважение - мое самое глубокое понимание - возможное уважение - должное уважение - команда уважение