Перевод "свежее взгляд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : свежее взгляд - перевод : взгляд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только свежее. | But it should be a recent one. |
Самое свежее. | It's very recent. |
Это яйцо свежее. | This egg is fresh. |
Я свежее молоко. | I'm New Milk. |
Оно вечно свежее. | It's ever fresh. |
Станет немного свежее | That'll break it up a little. |
Свежее, это для Reebok. | Recently, this is for Reebok. |
Только свежее, ради витаминов. | Only fresh foods, for the vitamins. |
Но это же свежее молоко. | But it's fresh milk. |
Ни одно из этих яиц не свежее. | None of these eggs are fresh. |
Я люблю тебя, как свежее мясо любит соль. | I love you as fresh meat loves salt. |
Для этого требуются регулярные проверки и свежее мышление. | It requires regular review and fresh thinking. |
Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее. | Now, in Berkeley, we've gone totally fresh. |
Свежее полотенце для каждого бритья вот мой девиз. | A fresh towel with every shave is my motto. |
Каждый год представить вам шоу свежее и искусное | To every year provide for you a show that's clean and clever |
Самое свежее письмо было отправлено 6 июля 2016 года. | The most recent was sent on July 6, 2016. |
Южная Африка предлагает новую парадигму, свежее видение изменяющегося мира. | South Africa offers a new paradigm, a fresh vision for a changing world. |
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом! | Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste! |
Конечно, это металл, но нечто очень свежее и новое. | И, мне кажется, сейчас атмосфера внутри коллектива гораздо лучше. |
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом! | Чсдкцб ШЧсЧфЪкЧд цЧсЭэцэЩ ук ЧсЪуЪк ШуаЧо Унжс |
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом! | The result? Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste! |
Да ладно, у нас ведь сегодня будет свежее молоко. | Come on, we'll really have fresh milk today. |
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини. | I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess. |
Взгляд изнутри . | A view from the inside. |
Последний взгляд? | One last look? |
Пронзительный взгляд. | Piercing gaze. Deerstalker cap. |
Усыпляющий взгляд. | By the eyes. |
Взгляд изнутри . | A Wedding Day Inside Mainline Society. |
Взгляд прямо. | Eyes straight to the front. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. |
Я чувствую запах что то хорошее и свежее, и влажной , сказала она. | I smell something nice and fresh and damp, she said. |
Но все таки такого шоу, как это нет. Такое свежее, смешное. Хёрин | There is no show like this, so fresh and funny sub cliche story that we told by ourselves. |
Как думаете, что чувствуют рядовые, когда видят, как мы едим свежее мясо? | How do you think the enlisted men feel when they see us eating fresh meat? |
Взгляд в будущее | Taking the Long View |
Петербургский взгляд, сударыня. | 'Yours are Petersburg views, madam.' |
Взгляд в историю | In the Eyes of History |
Вот наш взгляд. | Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016 |
Она отвела взгляд. | She turned her eyes away. |
Похожие Запросы : свежее белье - свежее дело - свежее топливо - свежее тесто - свежее видение - свежее вдохновение - свежее мышление - свежее внимание - свежее отношение - то свежее - свежее впечатление - свежее финансирование - свежее понимание