Перевод "свидетельство для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : для - перевод : для - перевод : свидетельство - перевод : для - перевод : для - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Certificate Birth Testimony License Signed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свидетельство No
Locking rod
Свидетельство No
insulation
Свидетельство No
Door end view
Получено свидетельство.
Program sponsored by Swedish Ministry of Justice.
Возьмите свидетельство
Take the certificate
Какое свидетельство?
What certificate?
Таможенное свидетельство.
Government clearance.
Свидетельство для привлечения к ответственности совершающего массовые убийства режима
'A testimony to hold the mass murdering Syrian regime accountable'
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Why is there an oath in this, for the intelligent?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Is there in that an oath for a mindful man?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Indeed in that there is an oath for a man of sense.
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)!
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Is there in this an oath for a rational person?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
There surely is an oath for thinking man.
Не неоспоримое свидетельство
The Non Smoking Gun
Есть свидетельство обратного.
There is evidence to the contrary.
Это свидетельство сомнительное.
The evidence is questionable.
Свидетельство о допущении,
Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam
История тому свидетельство.
History is our witness.
свидетельство официального утверждения.
The approval certificate.
А свидетельство эволюции?
And the evidence for evolution?
Свидетельство о рождении.
OK. Here's her birth certificate.
Свидетельство о браке?
Marriage license?
Свидетельство о браке...
Marriage license.
Свидетельство о браке.
Marriage license.
Свидетельство полезности статистики
Proving the usefulness of statistics
Ты получила свидетельство?
You got the certificate? You didn't muff that.
У кого свидетельство?
Who's got the certificate?
Чтобы получить свидетельство.
Just to get the certificate.
Тебе нужно свидетельство.
You have to have a certificate.
Вы разорвали свидетельство?
You got the guy to tear up the certificate?
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.
And call in to witness two men of equity from among yourselves and perform the witnessing to God Himself.
И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.
And take for witness two just persons from among you (Muslims). And establish the witness for Allah.
И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
Адвокат привёл новое свидетельство.
The lawyer brought up new evidence.
Свидетельство руководителя Миссии ООН.
Testimony of the leader of the United Nations mission.
И вот свидетельство успеха!
And the happy result.
Даже свидетельство о браке.
Even the marriage certificate.
Здесь только брачное свидетельство.
Here is for the certificate only.
Свидетельство о её браке.
Her marriage certificate.
Ее свидетельство о браке.
Her marriage certificate.

 

Похожие Запросы : санитарное свидетельство - временное свидетельство - профессиональное свидетельство - свидетельство о - свидетельство иммунитета - регистрационное свидетельство - карантинное свидетельство - каперское свидетельство - каперское свидетельство - свидетельство государства