Перевод "связь без помех" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все загрузки проходят без каких либо помех. | Downloads are running smoothly. |
Из за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по прежнему будет под запретов. | Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before. |
Антенна против помех. | We must get the airraid warnings, General. |
Конечно , сказал незнакомец, конечно но, как правило, я люблю быть один и без помех. | Certainly, said the stranger, certainly but, as a rule, I like to be alone and undisturbed. |
Нет гор, нет помех! | No mountains, no obstructions! |
Это изза атмосферных помех. | The stations aren't strong enough in the daytime. |
Барбадос согласен с тем, что Совет Безопасности всегда должен иметь возможность функционировать без излишних помех. | Barbados accepts that the Security Council must always be allowed to function without unnecessary hindrance. |
Я тоже слышу много помех ... | I hear a lot of interference too... |
37. Специальный докладчик в Мьянме должен иметь возможность вести свое расследование без помех со стороны правительства. | 37. The Special Rapporteur on Myanmar should be able to conduct his inquiries unimpeded by the Government. |
Вспышка молнии исчез бросился через черные рамки окон и пошел на спад без каких либо помех. | 'A flash of faded lightning darted in through the black framework of the windows and ebbed out without any noise. |
К тому же, если я передвину вещь, он проследит за ней и отобразит содержимое без помех. | Not only that, but as I move the object around, it's going to track it and overlay that content seamlessly. |
Тропические страны имеют несколько серьезных помех. | The tropical countries have several severe disadvantages. |
Он не может определить точное местоположение из за помех от шума своего мотора и помех от сенсоров. | It can't tell because of the noise in its motors and in its sensors. |
Следователям МНКООНР была также предоставлена возможность опросить одного сирийского свидетеля в Сирийской Арабской Республике без каких либо помех. | UNIIIC investigators were also able to interview a Syrian witness in the Syrian Arab Republic without interference. |
Радио могло передавать сигналы без помощи проводов, но среда распространения вела к потерям ввиду большого количества шумов и помех. | Radio could carry sound without wires. But the medium is lossy it's subject to a lot of noise and interference. |
И вы можете подарить кому то четыре часа времени без помех это лучший подарок, который вы можете сделать на работе. | And you can give someone giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work. |
И вы можете подарить кому то четыре часа времени без помех это лучший подарок, который вы можете сделать на работе. | Giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work. |
е) не создавать помех осуществлению Миссией своих задач. | (e) Refrain from obstructing the Mission in the performance of its tasks. |
Не буду чинить помех твоему маленькому ритуалу за мир. | I wouldn't interfere with your little ritual for the world. |
Однако, он также простой человек, который без усилий устанавливал связь с другими. | However, he is also a simple man who connected without effort to others. |
В то же самое время, существуют вопросы, возникающие у одной стороны, которые могут быть без каких либо помех улажены в отношении другой. | At the same time, there are concerns raised by one side that could be settled without any difficulty for the other side. |
Обязанностью управляющих держав является создание в таких территориях условий, которые позволили бы их народам свободно и без помех осуществить свое неотъемлемое право. | It was the responsibility of the administering Power to create conditions in those Territories that would enable their people to exercise freely and without interference that alienable right. |
Нам экономистам трудно понять, почему на линии связи столько помех. | We economists have a hard time figuring out why there appears to be so much static on the communications line. |
Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений. | So we work in a whole sensory movement task soup of noise. |
Фокс и его команда думали, что механизмы, которые работали во время авторитарного периода, можно просто перенести в демократическую эру, и они будут функционировать без помех. | Fox and his team thought that the mechanisms that worked during the authoritarian period could simply be transferred to the democratic era and function smoothly. |
Создаётся связь, связь, основанная на уважении. | Creates a bond, creates a bond of respect. |
Связь | Telecommunication |
Связь | Depending on the factual and legal complexity of the cases, it is expected that with the additional capacity, all cases will be able to be reviewed without delay and will proceed through the disciplinary process in a timely manner. |
Связь | Bond Angle |
Связь | Bond |
Связь | Relationship |
Связь | Relation design tool |
Связь | Clear row source |
Связь | Grid |
Связь | Add Milestone... |
Связь | Communications 1 980.6 |
СВЯЗЬ | COMMUNICATIONS |
связь | communications |
Связь | Communications 152.1 7 21.2 |
Связь | Communications 261.0 261.0 |
Связь | Telecommunications |
Связь | 0 Telecommunications |
Связь | Policy advice |
Связь | 0 0 Telecommunications |
Связь | Humanitarian aid |
Похожие Запросы : без помех - без помех - без помех - без помех - без помех - без помех - без каких-либо помех - подавление помех - кондуктивных помех - пробег помех - предотвращение помех - стерических помех - фон помех - отсутствие помех