Перевод "сдает в аренду помещения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IX. Ежемесячные расходы на аренду помещения в Мозамбике на период | IX. Monthly rental costs for premises in Mozambique for the period |
И они туда переехали, решив не платить мне за аренду помещения. | And they moved in, and decided not to pay me any rent. |
Кто сдает? | Whose deal? |
В настоящее время офисные помещения 25 этажного здания сдаются в аренду различным организациям и компаниям. | The 25 story building is rented to several different organizations and companies as office space. |
Ветер сдает потихоньку. | Wind's backing a bit. |
Да, сдает. Хорошос. | She does. |
США сдает свое лидерство в науке | US ceding leadership on science |
Скажите, ваша матушка сдает комнаты в своей квартире? | Say, doesn't your mother rent out rooms of her apartment? |
Он говорил, что сдает квартиры СентЛуисе. | He told me he owned apartment houses in St. Louis. |
Отари сдает Пунчика, и молчит про остальных. | Ottari rats on Ponchika and keeps mouth shut about everyone else. |
(М) Он сдает тест уже третий раз. | This is the third time he's taking it. |
Она сдает комнату, это приносит пару монет. | The tough part is she's got a little money coming in from a fellow we rent a room to. |
3. Помещения жилые помещения | Premises accommodation |
Помещения и конторские помещения | Premises and office space |
Некоторые аналитики заявляют о повышении цен на аренду жилья вследствие отмены налога на сдачу части помещения свободного объекта имущества. | Some analysts also talk about the increase in supply of rental units due to the abolishment of property tax concessions on vacant properties. |
Расходы на аренду помещений в Найроби, включая служебные помещения, предоставленные в комплексе Организации Объединенных Наций, составили 69 000 долл. США за шесть месяцев. | Rentals in Nairobi, including an office provided in the United Nations compound, totalled 69,000 for six months. |
Расходы на аренду помещений в Найроби, включая служебные помещения, предоставленные в комплексе Организации Объединенных Наций, составили 69 000 долл. США за шесть месяцев. | Rentals at Nairobi including offices provided in the United Nations compound, totalled 69,000 for six months. |
Расходы на аренду помещений не включают в себя ассигнования на размещение ревизоров резидентов, жилые помещения для которых будут по прежнему предоставляться миссиями. | Performance and budget reports are prepared consecutively and cannot be prepared simultaneously, as performance data is a key measure used in the analysis of budget requirements. |
В настоящее время ЭКЛАКО предоставляет мебель и конторское оборудование, а секретариат покрывает расходы на оплату труда координатора, аренду служебного помещения и связь. | Currently, ECLAC is offering furniture and office equipment, while the secretariat is paying the salary of the coordinator, office rent and communication costs. |
Прочие служебные помещения Жилые помещения | Other offices 33 300 |
не могу поверить, что лорд Дарлингтон сдает жилье... | It's rather startling to find Lord Darlington letting lodgings. |
на аренду помещения для одного регионального отделения в Сан Сальвадоре по ставке 5000 долл. США в месяц на три месяца (15 000 долл. США) | One regional office in San Salvador at a rate of 5,000 per month for three months ( 15,000) |
Премьер министр сдает в наем пахотные земли и девственные леса Камбоджи. | Economic concessions authorized by the prime minister go beyond arable land to pristine forests of Cambodia. |
Остальные дополнительные помещения площадью 2613 кв. м были предоставлены в аренду по льготной ставке, составляющей 268 швейцарских франков за кв. м в год с учетом надбавки (243 швейцарских франка за аренду и надбавка в размере 25 швейцарских франков). | The remaining additional space of 2,613 square metres has been made available at a privileged rental rate (including charges) of SwF 268 per square metre per year (SwF 243 for rental and SwF 25 for charges). |
Это могут быть дома, которые сдаются в аренду, или другие помещения, обитатели которых отсутствуют и поэтому не могут позволить посетителю войти в дом. Всевышний сказал | It is Cleaner for you, and Allah is of that which ye work knower. |
Однако также предлагается продолжать в 1994 году поиск помещения для использования в качестве зала судебного заседания без выделения значительных ассигнований или покрытия расходов на аренду. | It is also proposed, however, to continue a search in 1994 for an existing courtroom which could be utilized for trials without extensive outlays of capital or rental costs. |
a Включает служебные помещения, помещения мастерских и складские помещения, предоставленные Итальянской Республикой. | a Inclusive of office buildings, workshop structures and warehouse structures from the Republic of Italy. |
жилой дом в аренду. | Provision of a house to be rented. |
Телефон предоставлялся в аренду. | You rented your phone. You didn't buy it. |
Служебные помещения в Женеве | Office accommodation in Geneva |
11. В помещениях площадью 2613 кв. м, которые будут сданы в аренду по льготной ставке, могли бы быть размещены некоторые из подразделений, которым требуются дополнительные помещения. | 11. The area of 2,613 square metres that would be provided at a privileged rental rate would accommodate some of the offices that require additional space. |
Понятно, что он намерен сохранить ассиметричное взаимодействие, предусмотренное двусторонним соглашением о взаимной безопасности США защищает Японию, а Япония сдает США в аренду большое количество крупных баз, играющих важную роль в их мировом военном присутствии. | Obviously, he intends to keep asymmetrical reciprocity embedded in the bilateral mutual security treaty the US defends Japan, and Japan leases to the US many large bases that are essential to its global military posture. |
1892 1895 Завершает среднее образование, сдает экзамены на аттестат зрелости в Праге. | From 1892 to 1895 he was tutored for the university entrance exam, which he passed in 1895. |
Помещения для размещения персонала, служебные помещения и топливо | Algeria Accommodation premises, office space and fuel |
Подменные помещения | Swing space |
Общие помещения | Common Premises |
АРЕНДУЕМЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ | Rented |
Служебные помещения | Office space 3 500 22 750 |
Служебные помещения | Office space 3 500 8 750 |
Я подыскиваю дом в аренду. | I am looking for a house to rent. |
Этот дом сдаётся в аренду. | That house is for rent. |
Я возьму машину в аренду. | I'll rent a car. |
Я подыскиваю дом в аренду. | I'm looking for a house to rent. |
Он ее берет в аренду. | It's just leasing it. |
Большинство клиентовпредпочитает брать в аренду. | Most people choose to lease. |
Похожие Запросы : сдает в аренду - он сдает в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - сдавать в аренду или в аренду - сдача в аренду - сдачи в аренду - ступил в аренду - квартиры в аренду - пусть в аренду