Перевод "сделали хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : сделали - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хорошо сделали. | Well done. |
Хорошо, вы сделали это. | Okay you're done. |
Хорошо, что вы это сделали. | It's a good thing that you did that. |
Они сделали свое дело хорошо. | They did build well. |
Там вы идете, хорошо сделали! | There you go, well done! |
Ну хорошо, из него сделали... | Oh. Well, they've gone and made him... Oh, dear, I just can't say it. |
Хорошо, что меня сделали радистом. | Lucky I was hired to come here as a radio operator. |
Мы не очень хорошо это сделали. | We didn't do that very well. |
Изменение погоды, казалось, сделали его хорошо. | The change in the weather seemed to have done him good. |
И они ... они сделали это очень хорошо. | And they... they've done it pretty well. |
И это целый процесс Хорошо, вы сделали это. | And this whole process Okay you're done. |
Как хорошо вы сделали, что дали нам знать! | What a good thing it is that you did send us word! |
И компании, которые сделали это очень хорошо, очевидно, Uber. | The companies that have done it really well are obviously Uber. |
Вы это сделали довольно быстро, но рука опустилась, хорошо. | You did it pretty quickly, but it went down, OK. |
Всетаки хорошо мы сделали, что разместили бассейн под полом. | Putting a pool under this floor was a great idea. |
Как хорошо вы сделали, что вздумали приехать, сказал он ему. | 'How right you were to come!' he said. |
Вы всё сделали хорошо, но нужно поработать подольше, нужно закончить некоторые песни . | You did good but there's a lot more work needed to finish some of these songs. |
Хорошо, для некоторых из них они сокращают и бежал, когда они сделали! | It's lucky for some of them they cut and ran when they did! |
Нет, вы очень, очень хорошо сделали, что приехали, сказал он и опять умолк. | 'Oh no, you were quite right to come,' he replied, and again became silent. |
Ну, в любом случае мне кажется, что мы сделали достаточно хорошо для простого ёжика. | Well, any way,I think it is good enough for simpl hedgehog. |
Потому что что то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно. | Because we have been doing something right, and it sure would be good to find out what it is. |
Хорошо, если они сделали посадки достаточно рано в этом году, они могут попытаться посадить снова. | Okay, they if they plant it early enough in the year, they can go ahead and try and plant again. |
Рейнхардт хорошо понимал опасность, он и его семья сделали несколько неудачных попыток бегства из оккупированной Франции. | Aware of the risk, he made several unsuccessful attempts to escape occupied France with his family. |
(Рей Комфорт) хорошо, кажется что Вы умный человек, поэтому я хочу Вас попросить кое о чем я бы хотел, чтобы Вы сделали мне розу, хорошо? | (Ray Comfort) Okay, you seem like an intelligent person, so I'm going to ask you something. I'd like you to make me a rose, okay? |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Когда мы увидели свечение выходит из проводов мы чувствуем себя хорошо, вроде Эй, мы сделали нашу работу | When we saw the glow coming out of the wires we feel good, like, Hey, we did our job |
Хорошо было бы гораздо лучше, если вы владели Бордуолк и гораздо хуже, если вы этого не сделали. | Well it would be a whole lot better if you owned boardwalk and a whole lot worse if you didn't. |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
Вавилоняне сделали Суккот Беноф, Кутийцы сделали Нергала, Емафяне сделали Ашиму, | The men of Babylon made Succoth Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, |
Вавилоняне сделали Суккот Беноф, Кутийцы сделали Нергала, Емафяне сделали Ашиму, | And the men of Babylon made Succoth benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, |
Хорошо, хорошо. | 'All right! All right! |
Хорошо, хорошо. | OK, good. |
Хорошо, хорошо! | Alright, alright! |
Хорошо, хорошо. | Feels fine, feels fine. |
Хорошо, хорошо. | Yeah? All right, all right. |
Хорошо, хорошо. | Looking good, looking good. |
Хорошо, хорошо. | Good, good. |
Хорошо, хорошо... | Good, good... |
Хорошо... хорошо... | Alright...alright... |
Хорошо, хорошо. | Yeah. Okay. |
Хорошо, хорошо. | Alright. |
Хорошо, хорошо. | Ah, good, good, good. |
Хорошо, хорошо. | Fine, fine. |
Похожие Запросы : мы сделали хорошо - мы сделали хорошо - сделали - мы сделали - что сделали - они сделали - Сделали положение - представления сделали - они сделали - сделали покупку - сделали это - Сделали излишним - подвижки сделали