Перевод "сделано из стали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стали - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

стали - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из чего это сделано?
What's it made from?
Масло сделано из молока.
Butter is made from milk.
Из чего сделано масло?
What is butter made of?
Из чего это сделано?
What is it made of?
Из чего оно сделано?
What is it made of?
Из чего это сделано?
How is it made?
Из чего это сделано?
What's this made of?
Из чего это сделано?
What's this made from?
Из чего это сделано?
What's it made of?
Из чего это сделано?
What is this made of?
Это сделано из железа?
Is it made of iron?
Из чего оно сделано?
What's it made of?
Оно сделано из латуни.
It's made of brass.
Ожерелье сделано из нефрита.
This necklace is made of jade.
Это сделано из дерева.
This is made of wood.
Оно сделано из бумаги.
It's made of paper.
Всё сделано из углепластика.
And it is all out of carbon fiber.
Из чего сделано слово?
What's a word made of?
Это вино сделано из винограда.
This wine is made from grapes.
Из чего это было сделано?
What was it made of?
Из чего оно было сделано?
What was it made of?
Что то из посылаемого сделано.
Some of the stuff we share is stuff we've made.
Это сделано из дерева или из металла?
Is it made of wood or metal?
Оно сделано из дерева или из металла?
Is it made of wood or metal?
Это сделано из дерева или из металла?
Is this made out of wood or metal?
Государство сделано из бумаги или песка?
Is state power made of paper or sand?
Сооружение как будто сделано из костей!
The structure looks like it s made from bones!
Это красивое платье сделано из шёлка.
This beautiful dress is made of silk.
Ничего из этого сделано не было.
None of that actually happened.
Оно сделано из меди и оцинковано.
It's copper and galvanize.
Внутри все было сделано из бетона.
The inside of the donut was done with a core of concrete.
Обручальное кольцо Марии сделано из чистого золота.
Mary's wedding ring is made of pure gold.
Как ты думаешь, из чего это сделано?
What do you think this is made of?
Как вы думаете, из чего это сделано?
What do you think this is made of?
Я не знаю, из чего это сделано.
I don't know what this is made of.
Да, оно сделано из новых синтетических материалов.
It is made of one of the new synthetics.
Что сделано, то сделано.
What is done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
What's done is done.
Что сделано, то сделано.
What's done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
Anyway, what's done is done.
Что сделано, то сделано.
But be on your guard.
Часы из стали.
A watch from steel.
Видите? Сделано. Почти сделано. Итак,
Okay, see? It's done. It's almost done. Here we go.
Ладно, что сделано, то сделано.
All right, what's done is done.
А линии по сторонам полимер. Сделано из бумаги,
The lines around the edges are a polymer.

 

Похожие Запросы : сделано из - сделано из - сделано из - сделано из - из стали - хорошо сделано из - сделано из кожи - сделано из железа - сделано из дерева - изделия из стали - полосы из стали - сделан из стали - абс из стали - из нержавеющей стали