Перевод "сделать жизнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : сделать - перевод : сделать жизнь - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать жизнь - перевод : жизнь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Давайте попробуем сделать жизнь. | Let's see if we can actually make life. |
Хотите сделать жизнь серой? | You wanna take all the fun out of life? |
Она дала жизнь это сделать. | She gave life to do it. |
Вы, те, кто имеет силу сделать эту жизнь свободной и красивой. Сделать эту жизнь незабываем путешествием! | You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure! |
Иди и сделать хорошую жизнь для себя. | Go and make a good life for yourself. |
Как мы можем сделать нашу жизнь полнее? | How can we make our lives fuller? |
Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи. | In order to make life happy, you must love the everyday trifles. |
Мы обязаны сделать жизнь детей в мире лучше. | We are compelled to do better by the world apos s children. |
Я отдам свою жизнь, чтобы сделать вас счастливой. | I'd give my life to make you happy! |
Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков. | I guess that's better living through bugs. |
Боль это нечто, что может сделать вашу жизнь невыносимой. | Pain is something that can make your life miserable. |
Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной. | I wonder if I could make my life beautiful. |
Что мы можем сделать, чтобы облегчить их жизнь? , говорит Бойе. | What can we do to make life easier for them?' Boie says. |
Задача каждого преподавателя сделать долгосрочный вклад в жизнь каждого ученика. | Mrs. Kamminga says, Every single teacher's mission is to make a lasting contribution to the lives of students. |
Важно из всех кризисов сделать правильные выводы, а жизнь не остановится. | It's critical to draw the right conclusions from each crisis, and life goes on. |
Если неудачи портят вам жизнь, то вы не сможете этого сделать. | If failure destroys you, then you can't do this. |
Помните, мы абстрагируемся, уровень за уровнем, чтобы сделать вашу жизнь проще. | OK remember, we're going to be building abstraction upon abstraction to make your lives easier. |
Наша жизнь была замечательной, и мы решили сделать что нибудь особенное. | We had had a wonderful life there, and we decided to do something unusual. |
На мой взгляд, в основе его лежит стремление сделать жизнь лучше. | And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better. |
Власти для создания счастья! Вы способны сделать жизнь свободной и прекрасной! | You have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure. |
Сделать жизнь удивительным приключением! И во имя демократии воспользуемся этой властью! | In the name of democracy, let us use that power. |
Моя жизнь наполнилась попытками избавиться от него и сильным желанием это сделать. | My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it. |
Мы можем сделать жизнь лучше, и я приветствую обсуждение реформы с обеих сторон. | We can do things better, and I welcome the reform debate on both sides. |
Необходимо также сделать все возможное для того, чтобы облегчить повседневную жизнь палестинского народа. | In the meantime, everything must be done to alleviate the daily plight of the Palestinian people. |
Вы бы хотели сделать небольшое изменение в рационе, которое, возможно, спасёт вашу жизнь? | Would you be willing to make a simple change in your diet that could potentially save your life? |
Мыслить широко, объединиться вместе! Решать самые острые мировые проблемы вместе! Сделать жизнь праздником. | Мыслить широко, объединиться объединиться вместе для решения самых острых мировых проблем сделать жизнь Праздником |
Я пытаюсь сделать его жизнь легкой и приятной, в отличии от его работы. | I try to make his life smooth and pleasant, the very opposite of all that back there. |
Что... Что ты сможешь сделать с ними, кроме, как убегать всю оставшуюся жизнь? | WhatWhat can you do with it, except run for the rest of your life? |
к попыткам сделать жизнь нормального человека полноценной, к проявлениям гениальности, к стимулированию истинного таланта. | And it should be just as concerned with making the lives of normal people fulfilling, and with genius, with nurturing high talent. |
Люди и роботы могут сотрудничать друг с другом для того, чтобы сделать жизнь проще. | People and robots can cooperate with each other in making life easier. |
Правительство должно сделать все возможное для того, чтобы воплотить в жизнь эти законные чаяния. | The Government has the responsibility to do everything in its power to that legitimate aspiration. |
Мы меняем нашу жизнь, думая о том, что мы должны сделать ради будущего планеты. | This change, this change. To see change that we must have if we care about the future. |
За свою жизнь я собираюсь сделать Индию страной, 100 жительниц которой используют гигиенические прокладки. | I'm going to make India into a 100 percent sanitary napkin using country in my lifetime. |
Ну... моя газета попросила меня сделать серию... Жизнь великих музыкантов , время чтения две минуты. | Well... my paper has asked me to do a series... 'lives of the great musicians...' reading time, two minutes. |
Я призываю все государства члены воплотить выводы этого заседания в жизнь с целью сделать богаче жизнь всех народов, особенно наиболее нуждающихся из нас. | I call upon all Member States to apply the outcome of this meeting in order to achieve real momentum towards enrichment of the lives of all people, especially the most needy among us. |
Если на долгую жизнь у вас не очень хорошие шансы, вы можете застраховать свою жизнь на более крупную сумму или даже раньше выйти на пенсию, чтобы успеть сделать то, что вы всегда хотели сделать. | If your chances of a long lifespan are not good, you might buy more life insurance, or even retire early to have enough time to do what you always wanted to do. |
Я бы хотел сделать больше для людей, живущих в постоянном страхе, сражающихся за лучшую жизнь. | I hope that if it is really my Last Breath I wish it can do more, to people living under a constant fear, and fighting for a better life. |
Многое предстоит еще сделать прежде, чем можно будет считать, что эти принципы претворены в жизнь. | Much remains to be accomplished before these principles can be considered to have been implemented. |
Вызванная потоком данных революция в здравоохранении обещает сделать нас всех лучше, быстрее, сильнее. Жизнь оцифровывается. | A data driven health revolution promises to make us all better, faster, and stronger. |
Такое объединение и синтез цифрового управления и оборудования задуманы для того, чтобы сделать легче вашу жизнь, и нет сомнения, что жизнь действительно становится легче. | This amalgamation and synthesis of digital services and hardware is designed to make our lives easier, and there is no doubt that it has. |
Он говорил, в первую очередь, о сильных, умных, трудолюбивых предпринимателях, которые день изо дня просыпались, чтобы сделать лучше свою жизнь и жизнь своей семьи. | He was talking about strong, smart, hardworking entrepreneurs who woke up every day and were doing things to make their lives and their family's lives better. |
самоустранились от миссии сделать жизнь здорового человека более счастливой, полноценной, продуктивной. А гениальный и одарённый стали | We forgot about a mission to make relatively untroubled people happier, more fulfilled, more productive. And genius, high talent, became a dirty word. |
Когда убили Оясикура Бабу, я рыдал, потому что ничего не мог сделать, чтобы сохранить ему жизнь. | When Washiqur Babu was killed I cried because I could do nothing to keep him alive. |
И вот, некто, подойдя, сказал Ему Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную? | Behold, one came to him and said, Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life? |
И вот, некто, подойдя, сказал Ему Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную? | And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? |
Похожие Запросы : сделать хорошую жизнь - сделать жизнь ярче - сделать его жизнь - сделать их жизнь - сделать вашу жизнь - сделать вашу жизнь - сделать жизнь трудно - сделать жизнь адом - жизнь и жизнь