Перевод "сделать жизнь адом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : жизнь - перевод : сделать жизнь адом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте попробуем сделать жизнь.
Let's see if we can actually make life.
Хотите сделать жизнь серой?
You wanna take all the fun out of life?
В таком обществе всем полагалось быть счастливыми, но на самом деле моя жизнь была кромешным адом.
And everyone was supposed to be happy in that community, and, in fact, my life was hell.
Она дала жизнь это сделать.
She gave life to do it.
Первые дни были адом.
The first days were like hell.
Я не понимаю красивым, как и я, как вы делаете с одной, и его жизнь становится адом
I do not understand beautiful like me like you do with one, and his life becomes hell
Вы, те, кто имеет силу сделать эту жизнь свободной и красивой. Сделать эту жизнь незабываем путешествием!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure!
когда заблудших поставят перед адом
And Hell made visible to those who had gone astray.
когда заблудших поставят перед адом
And hell will be revealed for the astray.
когда заблудших поставят перед адом
and Hell advanced for the perverse.
когда заблудших поставят перед адом
And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones.
когда заблудших поставят перед адом
And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.
когда заблудших поставят перед адом
And the Blaze will be displayed to the deviators.
когда заблудших поставят перед адом
and the Fire will be uncovered for those who strayed,
когда заблудших поставят перед адом
And hell will appear plainly to the erring.
Конечно, Босх назвал это Адом.
Of course, Bosch called this hell.
Иди и сделать хорошую жизнь для себя.
Go and make a good life for yourself.
Как мы можем сделать нашу жизнь полнее?
How can we make our lives fuller?
Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи.
In order to make life happy, you must love the everyday trifles.
Мы обязаны сделать жизнь детей в мире лучше.
We are compelled to do better by the world apos s children.
Я отдам свою жизнь, чтобы сделать вас счастливой.
I'd give my life to make you happy!
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They will go round and around between it and boiling water.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
they shall go round between it and between hot, boiling water.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
Going round between it and balling water fierce.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They will go between it (Hell) and the boiling hot water!
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They circulate between it and between a seething bath.
И Он освободил их от наказания адом
And Allah will save them from the chastisement of Hell
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
И Он освободил их от наказания адом
And He hath saved them from the doom of hell,
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They go circling round between it and fierce, boiling water.
Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков.
I guess that's better living through bugs.
Боль это нечто, что может сделать вашу жизнь невыносимой.
Pain is something that can make your life miserable.
Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной.
I wonder if I could make my life beautiful.
Неужели так трудно выбрать между раем и адом?
Is it so difficult to choose between heaven and hell?
Химиотерапия была адом, похожим на бесконечное жесточайшее похмелье.
Chemo was hell, a bit like a bad hangover, one that goes on and on and on, relentlessly.
пусть о венце мечта мне будет небом. Всю жизнь мне будет мир казаться адом, пока над этим туловищем гадким не увенчает голову корона.
I'll make my heaven to dream... upon the crown... and, whiles I live, to account this world but hell... until this misshaped trunk that bears this head... be round impaled with a glorious
Что мы можем сделать, чтобы облегчить их жизнь? , говорит Бойе.
What can we do to make life easier for them?' Boie says.
Задача каждого преподавателя сделать долгосрочный вклад в жизнь каждого ученика.
Mrs. Kamminga says, Every single teacher's mission is to make a lasting contribution to the lives of students.
Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом.
The former paradise of the poor has become a living hell for them.
Так ли уж трудно выбрать между раем и адом?
Is it so difficult to choose between heaven and hell?
Некоторые части архипелага всё еще считали адом на Земле.
Some parts were still deemed infernal
Я не хочу, что бы это место было адом.
I don't want this place to be hell.
Важно из всех кризисов сделать правильные выводы, а жизнь не остановится.
It's critical to draw the right conclusions from each crisis, and life goes on.
Если неудачи портят вам жизнь, то вы не сможете этого сделать.
If failure destroys you, then you can't do this.

 

Похожие Запросы : сделать жизнь - сделать жизнь - сделать хорошую жизнь - сделать жизнь ярче - сделать его жизнь - сделать их жизнь - сделать вашу жизнь - сделать вашу жизнь - сделать жизнь трудно - жизнь и жизнь