Перевод "сделать мой случай" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мой - перевод : мой - перевод :
My

мой - перевод : случай - перевод : мой - перевод : сделать - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : сделать - перевод :
ключевые слова : Mine Husband Done Nothing Trying There Incident Emergency Just Case

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не мой случай.
It's not my cup of tea.
Возможно, мой случай особый...
Perhaps I have more reason for my fear than most.
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай.
Here's another case that I think is interesting.
на случай если у него получится его сделать.
if he's capable of making one.
Он записал мой номер телефона на случай, если забудет.
He wrote down my phone number in case he should forget it.
Сделать это мой долг.
It's my duty to do that.
Это тот случай, когда мать может сделать больше чем отец.
This is when the mother can do more than the father.
Мой сын должен сделать эту работу.
My son shall do the work.
Мой отец заставил меня это сделать.
Father insisted on my seeing you off.
Мой отец хочет сделать из меня юриста.
My father wants to make a lawyer of me.
Я чувствовал, что сделать это мой долг.
I felt it was my duty to do it.
Это мой материал. Я должен его сделать.
This is my story. I've got to protect it.
На мой взгляд, это ужасающий случай, поскольку его можно рассматривать как регулирование личного самовыражения.
This is a horrifying case to me for it can be considered regulation of expression in the personal domain.
Оркин попросила Аллен пройтись по улице снова, чтобы на всякий случай сделать ещё одну фотографию.
Orkin asked Allen to walk down the street again, to be sure she had the shot.
Мой отец никогда бы не позволил мне сделать это.
My father would never allow me to do that.
На мой взгляд, он не мог сделать ничего дурного .
In my mind, he could do no wrong.
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
And my idea was to make the space tangible.
У меня были руины восстановлено сделать мой дом здесь.
I have had the ruins restored to make my home here.
Мой дорогой Дюбарри, король решил сделать меня офицальной фавориткой.
My dear Dubarry the king has decided to officially introduce you at court.
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно.
But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around.
Я каждый раз его даю перед сотнями аудиторий, поэтому я должен буду сделать, если выдастся случай.
So much of what I've said tonight is based upon my moral convictions, convictions about fairness, convictions about justice.
Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
But just in case, I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon.
Но на всякий случай знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз всё сделать правильно.
But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around. Thank you.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?
Другой случай
Another case
Экстренный случай!
It's an emergency!
Реальный случай.
This really happened.
Каждый случай.
You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1.
Несчастный случай?
An accident?
Несчастный случай.
Let him get away.
Несчастный случай.
An accident...
Интересный случай.
An interesting case
Какой случай?
What time was that?

 

Похожие Запросы : сделал мой случай - сделать сильный случай - сделать наш случай - сделать мой мастер - мой мой - случай,