Перевод "сделать это маловероятно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : маловероятно - перевод : это - перевод : маловероятно - перевод : маловероятно - перевод : маловероятно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это маловероятно.
That seems unlikely.
Это маловероятно.
That's unlikely.
Это маловероятно.
It's improbable.
Это маловероятно.
It's unlikely.
Это маловероятно.
I don't think there's much chance of that.
Однако, это маловероятно.
This, however, is highly unlikely.
А это маловероятно.
And that s not likely.
Это настолько маловероятно...
It's so unlikely.
Похоже, это маловероятно.
That seems unlikely.
Это крайне маловероятно.
That's highly unlikely.
Это очень маловероятно.
That's very unlikely.
К сожалению, это маловероятно.
Unfortunately, that is highly unlikely.
Но это крайне маловероятно.
But that is extremely unlikely.
Думаю, это очень маловероятно.
I think that's highly unlikely.
Но только это маловероятно.
But that's just incredibly unlikely.
В обозримом будущем это маловероятно .
In the foreseeable future, it's unlikely.
По моему, это очень маловероятно.
I think that's highly unlikely.
Специалисты говорят, что это маловероятно.
Experts say that's unlikely.
Это очень и очень маловероятно.
It's very, very unlikely.
Маловероятно, что это последствие ядерного загрязнения.
It's unlikely this is just because of the nuclear accident.
Технические эксперты полагали, что это маловероятно.
Engineering teams believed that this was unlikely.
Но я боюсь, что это маловероятно.
But I think that's unlikely.
Маловероятно.
Not likely.
Маловероятно.
Hardly.
Но, думаю, на данный момент это маловероятно...
But I think, at this time, it s highly unlikely
Мы наверняка считаем что это априори маловероятно.
Now, we probably think a priori that's unlikely.
Весьма маловероятно.
That's hardly likely.
Весьма маловероятно.
It's very improbable.
Весьма маловероятно.
It's very unlikely.
Очень маловероятно.
It's very unlikely.
Но маловероятно.
But not very probable.
Из за наличия дефицита в бюджете это маловероятно.
With government deficits the norm, that appears unlikely.
Это маловероятно, что Том когда нибудь вернётся домой.
It's unlikely that Tom will ever return home.
Так что да, это очень маловероятно что он придет.
So yes, it's highly unlikely that he'll come.
Последнее, однако, маловероятно.
That, however, is unlikely.
Возможно, но маловероятно.
Possibly, but not probably.
Маловероятно, что эта модель вернется, и это было бы неразумно.
Returning to that model is neither likely nor wise.
Маловероятно даже власти признают, что это результат работы группы людей.
Unlikely even the authorities admit that this was done by a group of people.
Это крайне маловероятно, что она несет его о с ней.
It is most unlikely that she carries it about with her.
Маловероятно, что они поженятся.
They're unlikely to get married.
Маловероятно, что Том придёт.
It's very unlikely that Tom will come.
Маловероятно, что Том опоздает.
Tom is very unlikely to be late.
Маловероятно, что Том выиграет.
It's unlikely Tom will win.
Маловероятно, что Том победит.
It's unlikely Tom will win.
Маловероятно, что её муж.
Much less her husband.

 

Похожие Запросы : Это маловероятно - это маловероятно - маловероятно - маловероятно - это сделать - сделать это - сделать это - сделать это - сделать это - сделать это