Перевод "сейф среда обитания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
среда - перевод : сейф - перевод : сейф - перевод : Сейф - перевод : сейф - перевод : сейф - перевод : сейф среда обитания - перевод : среда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моя среда обитания театр. | My native habitat is the theatre. |
Не среда обитания, как таковая. | Not habitat per se. |
Естественная среда обитания субтропические или влажные тропические леса. | Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests. |
Галапагосы вовсе не ад, а обычная среда обитания. | life is harsh but not hell |
Естественная среда обитания субтропические и тропические влажные низменные леса. | Its natural habitat is subtropical or tropical, moist lowland forests. |
Естественная среда обитания тропические или субтропические влажные низменные леса. | Its natural habitat is subtropical or tropical, moist, lowland forests. |
Естественная среда обитания тропические и субтропические влажные низменные леса. | Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests. |
Итак, внезапно среда обитания становится намного темнее, чем раньше. | So all of a sudden if the environment became a lot blacker than it was before you can guess what is going to happen |
Их среда обитания находится под угрозой из за вырубки лесов. | Their habitat is threatened by deforestation. |
Совсем другая среда обитания, однако с той же самой тенденцией. | So a very different habitat, and yet the same story. |
Проблема плохая среда обитания, плохие дома и инфекции, вредящие людям. | The problem poor living environment, poor housing and the bugs that do people harm. |
Так, что же нужно солнечному месту? Не среда обитания, как таковая. | So, what does a sunny place need? Not habitat per se. |
Естественная среда обитания низменные субтропические и тропические сухие и влажные леса. | Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical moist lowland forests. |
Мой интерес заключался в том, чтобы понять, изменилась ли там среда обитания. | My interest was in whether the environment had changed. |
Парк Мачалилья единственная среда обитания вне Островов Галапагос где живет и размножается альбатрос. | Machalilla National Park is the only habitat outside of the Galapagos Islands of waved albatross. |
Естественная среда обитания вида это преимущественно акациевая саванна, открытый, сухой лес и буш. | Its natural habitats are dry savannah, moist savannah, and subtropical or tropical dry shrubland. |
Ни стран, ни городов, ни загрязнения, ни республиканцев... только нетронутая, открытая среда обитания. | No countries, no cities, no pollution, no republicans... just a pristine, open environment. |
Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания. | But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes. |
Он заявляет, что они тонут из за того, что исчезает их естественная среда обитания. | He claims they are drowning as their icy habitat disappears. |
Сегодняшний кризис биологической вариативности это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип. | Today s bio diversity crisis is not just one of lost habitats and extinct species. |
По состоянию на 2008 год среда обитания была разрушена на 50 за 20 лет. | It is estimated that 50 of the original forest has been lost in the last 20 years. |
В отношении отдельных видов среда обитания моделируется с использованием карт на основе спутниковых снимков. | Habitat modelling based on satellite maps is now being implemented for selected species. |
Электронный сейф | An electronic strongbox |
Заприте сейф! | Lock the safe. |
Заприте сейф! | Close the safe. |
Открой сейф. | Open the safe. |
Откройте сейф. | Open the safe. |
Открывай сейф. | Open the safe. |
Открывайте сейф. | Open the safe. |
Сейф тут. | The safe is here. |
Невероятно благодатная среда обитания для половины видов птиц, встречающихся в Северной Америке и прилетающих сюда. | Incredible habitat for half the bird species you find in North America, migrating here. |
Но на самом деле, это лугопастбищные угодья и среда обитания для луговых птиц и растений. | But, in fact, they're grassland habitats for grassland birds and plants. |
Пожалуйста, запри сейф. | Please lock the safe. |
Том отпер сейф. | Tom unlocked the safe. |
Том открыл сейф. | Tom opened the safe. |
Я открыл сейф. | I opened the safe. |
Сейф, где он? | The safe, where is it? |
Я открывала сейф. | I opened the safe. |
А сейф здесь. | That's the safe. |
Я вижу сейф! | I see the safe! |
Что касается плотности и разнообразия видов, то можно сказать, что эта среда обитания богаче тропических лесов. | You're talking about biodensities and biodiversity, again, higher than the rainforest that just springs back to life. |
Jane Katz) Директор по международным программам, вашингтонское отделение международной организации Среда обитания для человечества (ХФХИ) jkatz hfhi.org | Mr. Peter Elmlund |
Также и каждая дикая среда обитания на Землe, например, тропический лес Амазонки, который вы слышите позади меня. | And so does every wild habitat on the planet, like the Amazon rainforest you're hearing behind me. |
Том попробовал открыть сейф. | Tom tried to open the safe. |
Сейф Кресло Кофейный стол | Coffee table 1 50 50 |
Похожие Запросы : среда обитания - богатая среда обитания - экологическая среда обитания - предпочтительная среда обитания - среда обитания диапазон - среда обитания выбор - чувствительная среда обитания - детская среда обитания - среда обитания отображение - среда обитания модификация - среда обитания непрерывность - среда обитания человека - среда обитания сохранение - естественная среда обитания