Перевод "семейная солидарность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
солидарность - перевод : солидарность - перевод : семейная - перевод : семейная солидарность - перевод : солидарность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Семейная гордость. | Family pride. |
Семейная драгоценность. | She gave this to me for expenses. |
Мы семейная пара. | We're a married couple. |
Как семейная жизнь? | How's your married life? |
Это семейная тайна. | It's a family secret. |
Это семейная традиция. | This is a family tradition. |
Это семейная традиция. | It's a family tradition. |
Как семейная жизнь? | How's married life going? |
Как семейная жизнь? | How's married life? |
А, семейная традиция? | Oh, family tradition, eh? |
Похоже, это семейная черта. | It seems to run in the family. |
Но это семейная традиция. | Yes, but it is the family tradition. |
Детям нужна счастливая семейная обстановка. | Children need a happy home environment. |
Почему у вас семейная жизнь | Why did you have a family life |
Скромная семейная вечеринка, господин вахтмистр. | Internal family celebration, officer... Yeah... |
Это просто небольшая семейная ссора. | It's just a little family quarrel. |
Семейная резиденция Юстон Холл в Саффолке. | The family seat is Euston Hall in Suffolk. |
Разгорается семейная драма, которая перерастает в трагедию. | This family drama develops into a tragedy. |
Но это была больше драматическая, семейная история. | But it was more of a drama story, more of a family story. |
Правило 9 Семейная жизнь и свобода личности | Rule 9 Family life and personal integrity |
Это семейная жизнь, центром которой является Кришна. | It's family life with Kṛṣṇa at the centre. |
Барбара, счастливая семейная жизнь не терпит подозрений. | Barbara, you can't have a happy married life if you're always suspicious. |
2) солидарность | 2) solidarity |
солидарность 12 | International obligation and duty of solidarity 9 |
Социальная солидарность | Social solidarity |
Женская солидарность. | You gals certainly stick together. |
Я знал только, что это наша семейная реликвия. | I was only told that it was a treasure handed down in our family. |
Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость. | They're too proud. |
Расширение означает солидарность | Expansion is Solidarity |
Солидарность захватывает власть | Solidarity Takes Power |
Санкции и Солидарность | Sanctions and Solidarity |
Солидарность с Гаити | HAITI Solidarity |
Солидарность через Твиттер | Solidarity on Twitter |
Солидарность против бесчеловечности . | Solidarity against inhumanity. |
Солидарность Канада Сахель | Solidarity Canada Sahel |
Я напоминаю вам, что это семейная программа, так что... | I remind you that this is a family program, so... |
Джефф, брак и семейная жизнь пугают тебя, ведь правда? | Jeff, marriage and domesticity, they frighten you, don't they? |
Солидарность Европы под ударом | Europe u0027s Solidarity under Siege |
Ослабевает ли солидарность Европы? | Is the European Union's solidarity fracturing? |
Солидарность Европы с Украиной | Europe u0027s Solidarity With Ukraine |
Солидарность в век плюрализма | Solidarity in a Pluralist Age |
Направления развития стратегии Солидарность | Strands of the Contigo Strategy |
Да здравствует международная солидарность! | Long live international solidarity! |
p) quot Солидарность quot | (p) Solidarity |
Солидарность не признает границ. | Solidarity does not recognize borders. |
Похожие Запросы : социальная солидарность - механическая солидарность - групповая солидарность - Европейская солидарность - солидарность взимают - взаимная солидарность - солидарность вклад - групповая солидарность - показать солидарность - показать солидарность