Перевод "система наставника" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : система - перевод : система - перевод : система наставника - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хотел нанять наставника. | I wanted to hire a coach. |
Это дом моего наставника. | It's the home of my mentor. |
В этом роль наставника. | It's to be the mentor. |
Хрущев разоблачил своего наставника Сталина. | Khrushchev denounced his mentor, Stalin. |
Интервью у наставника Брюса Алика ! | Интервью у наставника Брюса Алика ! |
Мы услышали наказ наставника, искать счастье для всех. | We have heard the order of Master, to seek happiness for all. |
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника! | Whosoever God allows to go astray has none to show him the way. |
Кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | Whoever God allows to go astray has none to show him the way. |
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника! | And whomsoever sendeth astray, for him there is no guide. |
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника! | Whomever God misguides has no guide. |
Кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | Whomever God misguides has no guide. |
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника! | Whomsoever Allah lets go astray will have none to guide him. |
Кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | He whom Allah lets go astray, none will be able to show him the Right Way. |
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника! | He whom Allah sendeth astray, for him there is no guide. |
Я хочу, чтобы ты тоже немного постарался для наставника. | I'm asking you to make a small effort for Master. |
Кристи упомянула его как одного из любимых писателей и наставника. | Christy cited him as one of her favorite writers and her mentor. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | Whoever God allows to go astray has none to show him the way. |
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника. | Whosoever God allows to go astray has none to show him the way. |
Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника . | My reward is due from none but the Lord of all the worlds. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | And whomever Allah sends astray there is no guide for him. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | And whomsoever God leads astray, no guide has he. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | And whomsoever Allah sendeth astray, for him there shall be no guide. |
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника. | And whomsoever sendeth astray, for him there is no guide. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | And whomsoever Allah sendeth astray, for him there is no guide. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | And whom Allah sends astray, for him there will be no guide. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | Whomever God sends astray, for him there is no guide. |
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника. | Whomever God misguides has no guide. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | But whomever God leaves astray, for him there is no guide. |
Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника . | My payment is only from the Lord of the Worlds. |
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника. | Whomsoever Allah lets go astray will have none to guide him. |
Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника . | My reward is with none but the Lord of the Universe. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | He whom Allah sendeth astray, for him there is no guide. |
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника. | He whom Allah sendeth astray, for him there is no guide. |
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. | And him whom Allah sendeth astray, for him there is no guide. |
Ходжсон участвовал в шоу Канадский Идол (Canadian Idol) в качестве наставника. | Hodgson participated as a mentor on Canadian Idol along with Dennis DeYoung. |
Да, вы можете прямо сейчас начать превращаться в наставника или преподавателя. | And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately. |
Proxy система и система кэширования | Proxy and Cache |
Она система, система законов сосуществования. | It's a system, a system of symbiotic laws. |
), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т. | ) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc. |
Мы ни один народ не погубили, Не дав до этого наставника ему, | Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them |
Мы ни один народ не погубили, Не дав до этого наставника ему, | And never did We destroy a township which did not have Heralds of warning, |
Мы ни один народ не погубили, Не дав до этого наставника ему, | Never a city We destroyed, but it had warners |
Мы ни один народ не погубили, Не дав до этого наставника ему, | And We destroyed not a city but it had its warners. |
Мы ни один народ не погубили, Не дав до этого наставника ему, | And never did We destroy a township, but it had its warners |
Мы ни один народ не погубили, Не дав до этого наставника ему, | Never did We destroy a town, but it had warners. |
Похожие Запросы : сверстников наставника - студент наставника - отношения наставника - доброволец наставника - наставника роль - факультет наставника - поддержка наставника - Помощник наставника - обучение наставника - в качестве наставника - служить в качестве наставника - выступать в качестве наставника - положение в качестве наставника