Перевод "поддержка наставника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод :
ключевые слова : Mentor Tutor Advisor Spiritual Master Support Endorsement Backup

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хотел нанять наставника.
I wanted to hire a coach.
Это дом моего наставника.
It's the home of my mentor.
В этом роль наставника.
It's to be the mentor.
Хрущев разоблачил своего наставника Сталина.
Khrushchev denounced his mentor, Stalin.
Интервью у наставника Брюса Алика !
Интервью у наставника Брюса Алика !
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross
CMake Support, Run Support, Kross Support
Мы услышали наказ наставника, искать счастье для всех.
We have heard the order of Master, to seek happiness for all.
Поддержка, проектирование, поддержка VCS, поддержка управления проектами, диспетчер проектов QMake
Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager
Поддержка
Support
Поддержка
An amount of 272,100 is requested for general temporary assistance.
Поддержка
Maintainer
Поддержка?
Backing?
поддержка.
port will be provided to Chechen refugees in Georgia and Azerbaijan.
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника!
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
Кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника!
And whomsoever sendeth astray, for him there is no guide.
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника!
Whomever God misguides has no guide.
Кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Whomever God misguides has no guide.
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника!
Whomsoever Allah lets go astray will have none to guide him.
Кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
He whom Allah lets go astray, none will be able to show him the Right Way.
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника!
He whom Allah sendeth astray, for him there is no guide.
Я хочу, чтобы ты тоже немного постарался для наставника.
I'm asking you to make a small effort for Master.
Кристи упомянула его как одного из любимых писателей и наставника.
Christy cited him as one of her favorite writers and her mentor.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника .
My reward is due from none but the Lord of all the worlds.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
And whomever Allah sends astray there is no guide for him.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
And whomsoever God leads astray, no guide has he.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
And whomsoever Allah sendeth astray, for him there shall be no guide.
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника.
And whomsoever sendeth astray, for him there is no guide.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
And whomsoever Allah sendeth astray, for him there is no guide.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
And whom Allah sends astray, for him there will be no guide.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Whomever God sends astray, for him there is no guide.
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника.
Whomever God misguides has no guide.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
But whomever God leaves astray, for him there is no guide.
Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника .
My payment is only from the Lord of the Worlds.
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника.
Whomsoever Allah lets go astray will have none to guide him.
Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника .
My reward is with none but the Lord of the Universe.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
He whom Allah sendeth astray, for him there is no guide.
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника.
He whom Allah sendeth astray, for him there is no guide.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
And him whom Allah sendeth astray, for him there is no guide.
Поддержка KDE
Supporting KDE
Финансовая поддержка
The KDE team is working very hard on providing you with the best desktop available for the UNIX operating system.
Парламентская поддержка
Parliamentary support
Поддержка SSL.
SSL support.

 

Похожие Запросы : сверстников наставника - студент наставника - отношения наставника - доброволец наставника - система наставника - наставника роль - факультет наставника - Помощник наставника - обучение наставника - в качестве наставника - поддержка поддержка - служить в качестве наставника - выступать в качестве наставника - положение в качестве наставника