Перевод "система переговоров о заработной плате" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : система - перевод : система - перевод : система переговоров о заработной плате - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конвенция ( 95) о заработной плате | Convention concerning the Protection of Wages (No. 95) |
Расчеты по заработной плате | Payroll |
По численности и заработной плате | By numbers and salaries |
Различия в окладах и заработной плате | Salary and Earning Gaps |
данные о заработной плате и окладах в разбивке по полу. | Data on wages and salaries classified by gender. |
У меня вопрос, на самом деле, о минимальной заработной плате. | I have a question, actually, about the minimum wage. |
Различия в заработной плате мужчин и женщин | Gender wage gaps |
Законом о заработной плате гарантируется равное вознаграждение и запрещается дискриминация по признаку пола в выплате заработной платы. | The Wages Act guarantees equal remuneration and prohibits discrimination on the basis of sex in the payment of wages. |
На примере рынка труда, подумайте о заработной плате, которая выше W и ниже W минимальной заработной платы.. | So in the labor market case, think about a wage that's above w and below w lower bar. |
Коллективные соглашения могут содержать положения о минимальной заработной плате для определенных категорий работников. | Collective agreements might contain minimum wage provisions for certain categories of worker. |
Мы также говорим об агрессивной войне по заработной плате. | We also speak of waging aggressive war. |
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате. | These are efficient responses to changes in real wages. No intervention by government is needed. |
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате. | These are efficient responses to changes in real wages. |
Суд постановил, что глава IХ сохраняет в отношении ряда нанятых женщин ситуацию систематической дискриминации в заработной плате, хотя именно против такой дискриминации и направлен Закон о равной заработной плате. | The Court rules that Chapter IX maintained, for a number of employed women, a situation of systemic pay discrimination, precisely what the Pay Equity Act aimed to redress. |
Принцип равного вознаграждения мужчин и женщин за равный труд закреплен Законом о заработной плате. | The principle of equal remuneration of men and women for equal work is established in the Wages Act. |
Платежные ведомости, система расчета заработной платы и система выполнения расчетов заработной платы | Payroll, payroll system and payroll processing system |
a) Мост для перевода данных по заработной плате в ИМИС. | IMIS payroll bridge. |
Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как тяжкое преступление , требующее ареста и унижения? | Can a wage dispute qualify as a grave offense warranting arrest and humiliation? |
Женщины государственные служащие по численности и заработной плате, 1999 2001 годы | Female civil servants numbers and salaries, 1999 2001 |
По этой заработной плате мы предоставим количество рабочих часов равное S | At that wage, we'll supply I sub s hours. |
ПЕКИН. В последнее время появилось много сообщений о нехватке рабочей силы, дискуссий об уровне заработной плате и о повышении заработной платы для рабочих мигрантов в Китае. | BEIJING Reports about labor shortages, wage disputes, and wage increases for migrant workers in China have abounded of late. |
Вместе с тем, в стране имеются случаи задолженности по выдаче заработной плате. | At the same time, there are cases of wage arrears. |
Дневная оплата этих лиц должна соответствовать заработной плате, превалирующей в этом районе. | Daily wages for these persons must be commensurate with those prevailing in the area. |
Фирмы будут рады нанять их по заработной плате несколько ниже отметки W. | Firms would be happy to hire them at a wage somewhat below w lower bar. |
Каймановы острова участвовали в двух мероприятиях проведение обследования о производственной заработной плате и создание библиотеки, содержащей информацию о рынке труда. | The Cayman Islands participated in two activities establishing an occupational wage survey and establishing a labour market information library. |
Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими. | The Government still owed arrears of salaries to civil servants. |
Так, например, стоимость одного компьютера равняется годичной заработной плате, которую получают многие работники. | The set of statistical characteristics is often structured |
После принятия Закона о равенстве в выплате труда были достигнуты определенные результаты в устранении разрыва в заработной плате. | Since the implementation of the Pay Equity Act, progress has been made in closing the gap in salaries. |
Этот мост облегчит сопоставление данных в ИМИС и нынешней системе по заработной плате, с тем чтобы при реализации новой системы по заработной плате обеспечивалась согласованность между записями в обеих этих системах | This bridge will facilitate the comparison of the data in IMIS and in the current payroll to ensure that, when the new payroll is to be implemented, the records contained in these two systems will be consistent |
Законы о минимальной заработной плате и трудовые договоры часто ставят наименее продуктивных рабочих в условия, которые не способствуют законопослушанию. | Minimum wage laws and labor agreements often make the least productive workers unaffordable to law abiding employers. |
468. Еще один свидетель представил Специальному комитету следующую информацию о заработной плате до и после закрытия границ оккупированных территорий | 468. Another witness provided the Special Committee with the following information concerning wages before and after the closure of the occupied territories |
Госпрограммы по заработной плате, такие как MGNREGA, приостанавливали с 11 30 до 15 30. | Public wage programmes like, MGNREGA is halted from 11.30am to 3.30pm. |
Обеспечительные права в заработной плате исключаются исходя из принципа защиты частной и семейной жизни. | Security rights in wages are excluded based on the policy of protecting individual and family life. |
Комитет приветствует опубликование Государственным советом Постановления о надзоре за безопасностью труда и его пересмотренных положений о коллективных контрактах и о минимальной заработной плате. | The Committee welcomes the promulgation by the State Council of Rules on Supervision of Labour Security and its amended Regulations on Collective Contracts and Regulations on Minimum Wages. |
Следует отметить, что термин система расчета заработной платы и система выполнения расчета заработной платы часто используются как синонимы, обозначая компьютерную систему выполнения расчета заработной платы. | It is to be noted that the terms payroll system and payroll processing system are often used indistinctly to refer to a computer system which processes payroll. |
С 1997 года Закон о равной оплате труда способствует устранению различий в заработной плате, вызванных систематической дискриминацией по признаку пола. | Since 1997, the purpose of the Pay Equity Act is to redress differences in compensation due to systemic gender discrimination. |
Нехватка данных о заработной плате с разбивкой по признаку пола затрудняет проведение комплексной оценки различий в положении женщин и мужчин. | The scarcity of wage data disaggregated by sex makes a thorough assessment of gender gaps difficult. |
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара. | For Americans earning minimum wage ( 7.25 per hour), time spent driving at a rate of 30 miles (48 kilometers) per hour costs 0.24 per mile. |
В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора. | Germany is facing a key wage negotiation with public sector unions. |
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара. | At the US median hourly wage of 25, each mile costs 0.83. |
Мы, участники митинга, требуем принять срочные меры по погашению миллионных задолженностей по заработной плате шахтеров. | We, the rally s participants, demand urgent action to repay miners millions in unpaid wages. |
С другой стороны, заработная плата женщин педагогов примерно равна заработной плате, которую получают преподаватели мужчины. | For teachers however, the ratio of salary received by females is nearly on par with men. |
Различия в заработной плате занимают в Швеции важное место среди вопросов, стоящих на повестке дня. | The issue of pay differences was high on the agenda in Sweden. |
По этой заработной плате мы уже не хотим нанимать работников на S количество рабочих часов. | No, we don't want to hire l sub s hours at that wage. |
В итоге, мы получаем безработицу, при которой работники заняты l часов по W заработной плате. | So basically, you end up with this unemployment situation where only I sub d workers are hired and the wage is w lower bar. |
Похожие Запросы : информацию о заработной плате - соглашение о заработной плате - информация о заработной плате - переговоры о заработной плате - говорят о заработной плате - данные о заработной плате - при заработной плате - по заработной плате - по заработной плате - система надбавок к заработной плате - закон о минимальной заработной плате - коллективное соглашение о заработной плате - законодательство о минимальной заработной плате - система переговоров