Перевод "система учета расходов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : учета - перевод : система - перевод : система - перевод : система учета расходов - перевод : расходов - перевод : учета - перевод : расходов - перевод : расходов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стандартизированная система составления бюджета и учета расходов на обеспечение безопасности | Standardized budgeting and accounting framework for security related expenditure |
Система учета использования автотранспорта | Vehicle usage monitoring system |
с) ведение учета несуществующих расходов | (c) The recording of non existent expenditure |
Н93 026 Система бухгалтерского учета ОПО | H93 026 FOD accounts system |
Государственная система финансового планирования, учета и ревизий | Government budgeting, accounting and auditing |
Одна называется Система Учета Побочных Явлений Вакцин | So I guest that's where it comes from, it gets a lot of traction out there. Somehow this myth survives even though it's, just patently false. |
Максимальные размеры расходов для персонала в Евро без учета транспортных расходов | Staff Maximum amounts in euro excluding travel costs duration costs of stay for Partner Country staff within their own1 costs of stay for international mobility |
Система бухгалтерского учета на предприятиях претерпела существенную модификацию. | The accounting system of the enterprises went through a substantial modification. |
Высокомощная транспортная система потребует огромных расходов. | High capacity transportation means spending lots and lots of money. |
Система учета фондов Агентства позволяет получить полную картину поступления и расходов с разбивкой по статьям и полностью разделить активы и пассивы каждого фонда. | The Agency apos s system of fund accounting provides a full identification of income and expenditure by purpose and the complete separation of the assets and liabilities of each fund. |
Максимальные суммы для студентов в Евро без учета транспортных расходов | Student Maximum amounts in euro excluding travel costs duration costs of stay in the Partner Country costs of stay in the European Community |
с) quot Определение и оценка неоплачиваемого труда повременная система учета quot . | (c) Measuring and Valuing Unpaid Contribution Accounting Through Time use. |
Вообще говоря, отклонения величины переменных накладных расходов ско рее будут находиться в компетенции менеджера центра учета накладных расходов. | Generally speaking, variable overhead expenditure variances are likely to be the responsibility of the overhead cost centre manager. |
Смета расходов рассчитана с использованием 25 процентного коэффициента учета задержки с развертыванием. | The cost estimates include a 25 per cent delayed recruitment factor. |
Помимо этих особенностей учета следует также учитывать ряд замечаний, касающихся объема расходов. | While these caveats must be kept in mind, some observations concerning orders of magnitude are still valid. |
При этом уровень так называемой основной инфляции (без учета энергетических расходов) составил 1,8 . | The rate of so called core inflation (which excludes energy purchases) was 1.8 . |
УВКБ признало несоответствия в проведении учета в страновых и субрегиональных местах возникновения расходов. | UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. |
Эти обстоятельства потребовали внимательного учета расходов в сопоставлении с общей суммой имеющихся средств. | These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available. |
Еще предстоит многое сделать для совершенствования анализа данных и точного учета фактических расходов. | Much remained to be done to improve the analysis of data and to reflect actual expenses accurately. |
Москвой и Санкт Петербургом) может использоваться система реально понесенных расходов). | The amount actually allotted to each journey can vary according to the destination (e.g. for projects which involve high cost destinations in the Russian Federation (i.e. Moscow, St. Petersburg) an actual cost system can be used). |
Москвой и Санкт Петербургом) может использоваться система реально понесенных расходов). | The amount actually allotted to each journey can vary according to the destination (e.g. for projects which involve high cost destinations in the Russian Federation ( i.e. Moscow, St. Petersburg) an actual cost system can be used). |
Новая компьютерная система учета и управления устанавливается в отделениях ЮНПА в Женеве и Вене. | A new computer system for accounting and management is being installed at UNPA apos s offices at Geneva and Vienna. |
Система финансового учета Управления по координации гуманитарной деятельности предназначена не для обработки операций, а для регистрации операций, которые были обработаны системой учета ИМИС. | The Financial Accounting System of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is not meant to process transactions, but to report on transactions that have been processed in the IMIS accounting system. |
Консультативный комитет просил представить информацию о ходе разработки системы учета расходов на конференционное обслуживание. | I.55 The Advisory Committee enquired as to progress achieved in the development of a cost accounting system for conference services. |
Следующие примеры демонстрируют различные подходы управленческого учета к распределению накладных расходов по видам продукции. | The following examples show different approaches in management accounting to allo cating overhead costs to products. |
Существует система учета ошибок на http bugs.kde.org. Система включает в себя мастера составления новых сообщений об ошибках и список всех известных ошибок. | The system features a wizard to submit new bug reports and a list of all known bugs. |
Такая система позволяет упростить конструкцию и обеспечивает существенное снижение эксплуатационных расходов. | This system permits simpler design and has much lower operating costs. |
США) и суммой расходов, учтенных посредством системы учета партнеров исполнителей (223 431 576 долл. США). | The negative balance results from the difference between payments of instalments to implementing partners in 2004 ( 220,644,090) and expenditures reported through the implementing partner recording (IPR) system ( 223,431,576). |
Бюджет больше рассматривается как основа для расходов и бухгалтерского учета, чем как средство фискальной политики. | The budget is viewed more as a framework for spending and accounting than as an instrument of fiscal policy. |
a Рассчитано без учета расходов на такие неотъемлемые составные части письменного перевода, как редактирование и подготовка справочных материалов, а также расходов на почтовую пересылку и административных накладных расходов. | a Costs do not include processes essential to translation, such as editing and referencing or shipping charges and administrative overhead. |
Система учета использования автотранспорта (также известная как система Карлог ) является электронной системой управления и обеспечения безопасности при использовании парка автотранспортных средств в Центральных учреждениях. | The vehicle usage monitoring system (also referred to as CarLog ) is an electronic fleet management and security system for the fleet of vehicles at Headquarters. |
a) эффективное и точное ведение учета расходов путем удостоверения и контроля всех платежей и распределения средств | (a) Efficient and accurate administration of expenditures by certifying and monitoring all expenditure and the issuance of allotments |
Другими словами, в целях обеспечения надлежащего учета расходов в 1992 году были сохранены первоначальные 36 разделов. | In other words, to maintain the proper recording of expenditures in 1992, the 36 original sections have been maintained. |
Система гарантий должна быть упорядочена, чтобы быть продуктивной и эффективной в плане расходов. | The safeguards system should be streamlined to be both productive and cost effective. |
a) учредить специальный счет для МООНВС для целей учета поступлений и расходов в связи с деятельностью Миссии | (a) The establishment of a special account for UNMIS for the purpose of accounting for income received and expenditure incurred in respect of the Mission |
Будет внедрена система учета служебных достижений, предусматривающая вознаграждение за отличную работу как отдельных лиц, так и групп сотрудников. | A performance recognition system that rewards excellent performance, both of individuals and teams, will be launched. |
После внесения дополнительных усовершенствований в практику учета по статье расходов теперь проводятся фактические выплаты и выверенные обязательства, что, как представляется, является более точным отражением таких расходов. | Under the refined practice, actual disbursements and verified commitments are recognized as expenditures which is considered a more accurate reflection of such expenditures. |
c Смета расходов на 2005 06 год предусматривает средний коэффициент учета задержек с развертыванием в размере 10 процентов. | c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 delayed deployment factor. |
При расчете расходов на выплату суточных участников миссии применялся коэффициент учета задержки с развертыванием в размере 15 процентов. | A 15 per cent delayed deployment factor has been applied for the computation of MSA. |
Утвердить письменные руководящие принципы учета расходов, финансируемых за счет взноса из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций (пункт 58). | Adopt written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget (para. 58) |
Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные | APPENDIX Accounting Standards of the International Accounting Standards |
Конфиденциальность учета | Confidential records |
Метод учета | Basis of accounting |
Из оперативных расходов и услуг по контрактам исключена сумма в объеме 3 101 107 евро во избежание двойного учета взноса ЮНИДО на погашение расходов по эксплуатации зданий | An amount of 3,101,107 is eliminated from both operating costs and contractual services to avoid double counting of UNIDO's contribution to buildings management costs |
Кроме того, в этом приложении приводятся данные о среднем уровне коэффициента покрытия расходов за каждый год без учета самого высокого и самого низкого показателей коэффициента покрытия расходов. | The annex also lists the average absorption factors if consideration were to be given to the elimination of the highest and lowest absorption factors for each year. |
Похожие Запросы : система учета - система учета - система расходов - без учета расходов - учета расходов, связанных - без учета расходов - без учета расходов - система бухгалтерского учета - Система бухгалтерского учета - национальная система учета - двукратная система учета - система учета издержек - Система финансового учета - Система управленческого учета