Перевод "сияющий маяк" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

маяк - перевод : маяк - перевод : маяк - перевод : сияющий маяк - перевод : сияющий - перевод : сияющий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Америка как сияющий маяк демократии ложь
'America as a shining beacon of justice is a lie'
Сияющий туннельName
TimeTunnel
Маяк Альгуада
Alguada Lighthouse
Это маяк.
So this is a lighthouse.
Вижу маяк!
A light.
Он пришёл сияющий.
He came in beaming.
Где же маяк?
Where?
Это наряд Сияющий тигр
I call this Shiny Tiger.
Маяк надежды рейса MH370
MH370 s Beacon of Hope
Вдалеке тускло белел маяк.
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
Остается надеяться на маяк!
All we can do is hope to get in the lee of the lighthouse!
На острове расположен маяк Эрхарт.
The island is managed by the U.S.
В 1877 году маяк реконструировали.
In the Ukrainian it means a bay.
Гданьский залив к югу от линии, проходящей через маяк в Хеле и маяк в Крынице.
Gdansk Bay, to the south of the line running from the Hel lighthouse to the Krynica lighthouse.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Big skies, big hearts, big, shining continent.
А вокруг, с трех сторон сияющий красный.
And then on three sides of that we have this brilliant red.
Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющий
That scarf tied around her head... glowing, radiant.
Остров необитаем, единственное здание неработающий маяк.
The islet is uninhabited, the only building being is a lighthouse.
28 сентября 1971 маяк был автоматизирован.
On 28 September 1971, it was automated.
В 1961 году маяк был автоматизирован.
The light became automated in 1961.
Как открылось немного крокодила улучшить свой сияющий хвост,
'How doth the little crocodile Improve his shining tail,
И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
and looked at the bright moon and the shining cold snow.
Но вы же не можете бросить маяк.
But you can't leave the lighthouse.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по видимому, выключили.
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
На территории острова находятся полицейский пост и маяк.
There is a police outpost and a lighthouse on the island.
В конце XIX века на острове построен маяк.
A lighthouse was built on the Formigas the same year.
И я могу осветить Мускатный орех , как маяк.
And I can light up the Nutmeg like a beacon.
Что позволило ему создать этот насыщенный, сияющий, невероятно мягкий свет.
Which allows him to then produce this rich, luminous, incredibly subtle light.
Бог собрал в сияющий шар И запустил им в темноту.
God gathered it in a shining ball and flung lt against the darkness...
Первый маяк на мысе строился в 1797 1803 годах.
It was visible in clear weather for a distance of .
Вам понадобится маяк, чтобы не заблудиться в этом чаду.
You need radar to find your way in this smoke.
Моделью для организации quot Сияющий путь quot являются полпотовские красные кхмеры.
The model for Shining Path is Pol Pot apos s Khmer Rouge.
Например, курсовой маяк I категории должен выключиться через 10 секунд после обнаружения сбоя, а маяк III категории должен выключиться менее чем через 2 секунды.
For example, a CAT I localizer must shut down within 10 seconds of detecting a fault, but a CAT III localizer must shut down in less than 2 seconds.
На северном побережье острова имеется маяк, построенный в 1910 году.
A lighthouse built in 1910 still stands on the northern edge of the island.
31 января 1865 года на вершине скалы был построен маяк.
Its lighthouse began operating on January 31, 1865.
Маяк был построен в 1933 году и имеет железобетонную конструкцию.
The lighthouse was built from reinforced concrete in 1933.
Фленсбургский залив внутрь от линии, соединяющей маяк Кекенис и Биркнак.
Flensburger Förde, inside a line linking Kekenis lighthouse and Birknack
Избегайте незначительные перекосы, потому что они подрывают способность маяк Организации.
Avoid slight misalignments, because they undermine your ability to beacon the organization.
Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда... слишком очевидны.
Not quite as hot as a prairie fire, but there. Sometimes a little too obvious.
О, ты всё тот же сияющий меч правосудия, не так ли, дочка?
Still justice with her shining sword, daughter?
Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета.
There was a cutup piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining.
Они всегда будут искать маяк, faros , как говорим мы в Греции.
They will always be looking for a lighthouse, faros , as we say in Greek.
Google запустил проект Книги на русском языке, сообщает русское радио Маяк .
Google launched its Books project in Russian language , reports Russian radio Mayak .
Само здание напоминает по форме башню и выглядит как гигантский маяк.
The building has a tower that looks like a giant lighthouse.
Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор.
I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness.

 

Похожие Запросы : глаз сияющий - сияющий зеленый - сияющий потолок - сияющий пол - сияющий свет - сияющий барьер - сияющий (р) - сияющий свет - сияющий цвет