Перевод "сконцентрироваться на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : сконцентрироваться на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сконцентрироваться на людях.
concentrate on people.
Сконцентрироваться на частном секторе.
concentrate on the private sector.
Мы должны сконцентрироваться на этом.
We must concentrate on that.
Хорошо, сконцентрироваться...
Q Okay. Concentrate...
Тебе нужно сконцентрироваться на своем выздоровлении.
You have to concentrate on your recovery.
Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки.
It's the base that I want you to concentrate, OK.
Мне трудно сконцентрироваться.
I'm having trouble focusing.
Том должен сконцентрироваться.
Tom must concentrate.
Я должен сконцентрироваться.
I must concentrate.
Я должна сконцентрироваться.
I must concentrate.
Мне надо сконцентрироваться.
I need to focus.
Ты должен сконцентрироваться на дороге, когда ведёшь машину.
You should focus on the road when you drive.
После этого Лопиш решил сконцентрироваться только на марафоне.
After that he decided to concentrate on the marathon.
Если сконцентрироваться на чем то другом, они отпадают.
If you get focused on something else, they fall off.
Я не могу сконцентрироваться.
I can't concentrate.
Не мог сконцентрироваться дома.
Couldn't concentrate at home.
Также я планирую сконцентрироваться на собственных проектах документальных фильмов.
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time.
Мифы также использовали, чтобы заставить детей сконцентрироваться на уроке
Myths were also used to getting children to concentrate in class
Дайте сконцентрироваться, я закрою глаза...
let me concentrate, close my eyes. Come, come.
После этого Activision решила сконцентрироваться на видеоиграх и только на них.
Activision chose from then on to concentrate solely on video gaming.
Альтернатива изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов.
The alternative is to change strategy and focus instead on investors incentives.
Я слишком устал, чтобы сконцентрироваться на этой проблеме прямо сейчас.
I'm too tired to concentrate on this problem right now.
Я слишком устала, чтобы сконцентрироваться на этой проблеме прямо сейчас.
I'm too tired to concentrate on this problem right now.
Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном .
I think it all has to do with focusing yourself on one thing.
Мы скажем им сконцентрироваться, освободиться от личных проблем и сконцентрироваться только на спорте, чтобы развить себя и внести вклад в нашу нацию.
We will tell them to focus, to let go of personal problems and focus only on sports to develop ourselves and to contribute to our nation.
103. Я намерен сконцентрироваться на пакете мер укрепления доверия на ближайшее будущее.
103. I intend to concentrate on the package of confidence building measures for the immediate future.
Том был не в состоянии сконцентрироваться.
Tom was unable to concentrate.
Она не могла сконцентрироваться постоянно ёрзала.
We think Gillian has a learning disorder.
Он начинает фокусироваться. Он может сконцентрироваться.
He's beginning to focus, he can concentrate now.
Призываю членов ассамблеи сконцентрироваться на следующих конкретных задачах в обеспечении безопасности.
I encourage members of the assembly to concentrate on the following concrete tasks to ensure security.
Но если всё же захотите остаться, давайте попробуем сконцентрироваться на дыхании.
But if you're still with me, let's go into the experience of focusing on the breath.
Раньше я использовал на четыре книги больше, лучше сконцентрироваться на чём то конкретном.
I used to use about four more books than I use now, but it's better to concentrate on what you're doing.
Я не могу сконцентрироваться, когда ты здесь.
I can't concentrate while you're here.
Я хочу сконцентрироваться на одной особенной заслуге KIPP, которую Билл не упомянул.
I want to focus on one particular thing KIPP is doing that Bill didn't mention.
Некоторые советуют властям сконцентрироваться на других проблемах, связанных с интернетом и инновациями
Business owners are worried that it would slow down Internet connections which could hurt the e commerce sector.
Я хочу сконцентрироваться на одной особенной заслуге KIPP, которую Билл не упомянул.
I want to focus on one particular thing KlPP is doing that Bill didn't mention.
Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены.
Centering attention on reactivation makes clear why the focus on IMF credits is misguided. IMF credits will go to repay the IMF, not to reactivate the economy.
Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены.
Centering attention on reactivation makes clear why the focus on IMF credits is misguided.
Вместо того, чтобы говорить о равенстве, он предложил женщинам сконцентрироваться на принципе равнозначности .
Instead of talking about equality, he suggested, women should focus on equivalence .
Мы все знаем нашего величайшего врага , можем мы все, пожалуйста, сконцентрироваться на нем?
They are also preventing hundreds of local startups and companies from working and delivering their services, simply because their work relies on internet access.
Полузащитник сборной Португалии Криштиану Рональду заявил, что шум мешает игрокам сконцентрироваться на игре.
That noise I don't like ... FIFA must ban those things ... it is not nice to have a noise like that .
Но нам надо, скажем так, сконцентрироваться на том, что касается принятия программы работы.
But we must be, let us say, focused with regard to the adoption of the programme of work.
Позвольте мне не останавливаться на реформе Организации, а сконцентрироваться на теме Колумбии, которая упоминается в докладе.
Allow me, instead of discussing reform, to focus on the subject of the Colombia as mentioned in the report.
Мы решили сконцентрироваться на теме передозировки, которую мы выразили через множество наложенных друг на друга элементов.
We focused mainly on the subject of overdosing, which we represented through a multiplicity of elements and overlays.
Правительства должны сконцентрироваться на сохранении здоровых денег и позволить экономике самой заботиться о себе.
Governments should concentrate on keeping money sound and leave the economy to look after itself.

 

Похожие Запросы : сконцентрироваться - сконцентрироваться на 100 процентов - на на - на на - на - на - на - на