Перевод "служил ему хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : служил - перевод : хорошо - перевод : служил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ему хорошо и вам хорошо.
Their good is your good.
Ему хорошо платят.
He is well paid.
Хорошо ему досталось.
This has had it, pretty well.
Хорошо, хорошо, я сделаю ему чтонибудь поесть.
All right, all right, I'll fix him something to eat.
РОМЕО И это не так, то и хорошо служил в в сладкой гуся?
ROMEO And is it not, then, well served in to a sweet goose?
Мы хорошо ему платим.
We pay him well.
Они хорошо ему платят.
They pay him well.
Я хорошо ему плачу.
I pay him well.
Хорошо. Мы зададим ему!
We'll put on the greatest military show the world has ever known.
Хорошо, я ему скажу.
All right, I'll tell him.
Хорошо я скажу ему
We'll tell him.
Ему не очень хорошо...
He's not very well
Хорошо, я позвоню ему.
All right.
Хорошо, я передам ему.
Oh, it is?
Ему и здесь хорошо.
I'll take care of it.
Хорошо, XIII век, ему понятно, ему надо пугать!
Ok, it's 13th century, scaring others is what they did.
Скажи ему, что всё хорошо.
Tell him everything is fine.
Скажите ему, что всё хорошо.
Tell him everything is fine.
А ему и так хорошо!
He's happy there.
Ты покажешь ему море, хорошо?
Show him the ocean, okay?
Хорошо, что вы помогли ему.
It's nice you helped him out.
Ему там и так хорошо.
He's better off as he is.
Хорошо, я сам заплачу ему.
Right, I'll pay him myself!
Эта стратегия хорошо ему служит. Ему уже 2400 лет.
So this strategy has served it pretty well it's 2,400 years old.
С одной матерью ему было хорошо.
Only with his mother he felt at ease.
У неё хорошо получается ему подражать.
She is good at imitating him.
Передавай ему от меня привет, хорошо?
Tell him for me, OK?
Передавайте ему от меня привет, хорошо?
Tell him for me, OK?
Хорошо, что ты не вернула ему.
Good thing you didn't give it back to him.
Ему будет хорошо спаться в камере.
He'll sleep good in a box.
Ну, хорошо, я сделаю ему выговор.
Well. Well, II'll give him a real talkingto.
Хорошо, в следующий раз помаши ему.
Good. Well, wave to him.
Вскоре он перевез ее к себе в типографский магазин, который одновременно служил ему домом.
He soon brought her to live with him in the printing shop that served also as his home.
Служил в суде.
He died in Zurich.
Служил в Земгоре.
This ultimately failed.
Но ты служил.
But you've been served.
Я ему не доверяю, но хорошо плачу, а ему этого мало.
I didn't particularly trust him, so I paid him well, but he's unhappy.
Ему довольно хорошо известно, каково быть бедным.
He knows quite well what it is like to be poor.
Скажи ему, что я чувствую себя хорошо.
Tell him I feel fine.
Скажите ему, что я чувствую себя хорошо.
Tell him I feel fine.
Мы можем принести ему его вещи. Хорошо!
We could take his things to him.
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
Well, a waste of money would benefit.
Ему сейчас хорошо и ничего не надо.
You know he's at peace. He'll never need anything again.
Хорошо, тогда тебе стоит помочь ему сбежать.
All right, then you better help him get away.
Хорошо, передам ему, чтобы он Вам позвонил.
Good, I'll have him call you.

 

Похожие Запросы : служил хорошо - хорошо служил - служил хорошо - хорошо служил - служил вам хорошо - служил нам хорошо - служил мне хорошо - ему подходит хорошо - желаю ему хорошо - служил - служил - служил