Перевод "служил ему хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : служил - перевод : хорошо - перевод : служил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ему хорошо и вам хорошо. | Their good is your good. |
Ему хорошо платят. | He is well paid. |
Хорошо ему досталось. | This has had it, pretty well. |
Хорошо, хорошо, я сделаю ему чтонибудь поесть. | All right, all right, I'll fix him something to eat. |
РОМЕО И это не так, то и хорошо служил в в сладкой гуся? | ROMEO And is it not, then, well served in to a sweet goose? |
Мы хорошо ему платим. | We pay him well. |
Они хорошо ему платят. | They pay him well. |
Я хорошо ему плачу. | I pay him well. |
Хорошо. Мы зададим ему! | We'll put on the greatest military show the world has ever known. |
Хорошо, я ему скажу. | All right, I'll tell him. |
Хорошо я скажу ему | We'll tell him. |
Ему не очень хорошо... | He's not very well |
Хорошо, я позвоню ему. | All right. |
Хорошо, я передам ему. | Oh, it is? |
Ему и здесь хорошо. | I'll take care of it. |
Хорошо, XIII век, ему понятно, ему надо пугать! | Ok, it's 13th century, scaring others is what they did. |
Скажи ему, что всё хорошо. | Tell him everything is fine. |
Скажите ему, что всё хорошо. | Tell him everything is fine. |
А ему и так хорошо! | He's happy there. |
Ты покажешь ему море, хорошо? | Show him the ocean, okay? |
Хорошо, что вы помогли ему. | It's nice you helped him out. |
Ему там и так хорошо. | He's better off as he is. |
Хорошо, я сам заплачу ему. | Right, I'll pay him myself! |
Эта стратегия хорошо ему служит. Ему уже 2400 лет. | So this strategy has served it pretty well it's 2,400 years old. |
С одной матерью ему было хорошо. | Only with his mother he felt at ease. |
У неё хорошо получается ему подражать. | She is good at imitating him. |
Передавай ему от меня привет, хорошо? | Tell him for me, OK? |
Передавайте ему от меня привет, хорошо? | Tell him for me, OK? |
Хорошо, что ты не вернула ему. | Good thing you didn't give it back to him. |
Ему будет хорошо спаться в камере. | He'll sleep good in a box. |
Ну, хорошо, я сделаю ему выговор. | Well. Well, II'll give him a real talkingto. |
Хорошо, в следующий раз помаши ему. | Good. Well, wave to him. |
Вскоре он перевез ее к себе в типографский магазин, который одновременно служил ему домом. | He soon brought her to live with him in the printing shop that served also as his home. |
Служил в суде. | He died in Zurich. |
Служил в Земгоре. | This ultimately failed. |
Но ты служил. | But you've been served. |
Я ему не доверяю, но хорошо плачу, а ему этого мало. | I didn't particularly trust him, so I paid him well, but he's unhappy. |
Ему довольно хорошо известно, каково быть бедным. | He knows quite well what it is like to be poor. |
Скажи ему, что я чувствую себя хорошо. | Tell him I feel fine. |
Скажите ему, что я чувствую себя хорошо. | Tell him I feel fine. |
Мы можем принести ему его вещи. Хорошо! | We could take his things to him. |
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу. | Well, a waste of money would benefit. |
Ему сейчас хорошо и ничего не надо. | You know he's at peace. He'll never need anything again. |
Хорошо, тогда тебе стоит помочь ему сбежать. | All right, then you better help him get away. |
Хорошо, передам ему, чтобы он Вам позвонил. | Good, I'll have him call you. |
Похожие Запросы : служил хорошо - хорошо служил - служил хорошо - хорошо служил - служил вам хорошо - служил нам хорошо - служил мне хорошо - ему подходит хорошо - желаю ему хорошо - служил - служил - служил