Перевод "служить вам самое лучшее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лучшее - перевод : служить - перевод : служить - перевод : служить вам самое лучшее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот вам самое главное. Вот самое лучшее. | And here's the best part. Here's the best part. |
Вот вам самое главное. Вот самое лучшее. | And here's the best part. |
Мы готовы предоставить вам самое лучшее. Bernhard H. | We are ready to provide the best for you. |
Самое лучшее лекарство делать так, как Вам угодно. | Of course. The best thing I know is to do exactly what you wish for a while. |
Самое лучшее! | It's the best! |
Самое лучшее. | The best. |
Самое лучшее. | The best, ever. |
Самое лучшее. | The best you've got. |
Это самое лучшее. | This is the best. |
Последнее самое лучшее. | The last one is the best. |
Это самое лучшее. | That's the best one. |
Это самое лучшее. | This is the best one. |
Какое самое лучшее? | Which is the best? |
Это самое лучшее. | That's the best part. |
Только самое лучшее. | Only the best. |
Это самое...это самое лучшее отношение. | This is the most... this is the best attitude. |
Самое лучшее позвонить ей. | The best thing is to telephone her. |
Мне нужно самое лучшее. | I want the best. |
Домашнее печенье самое лучшее. | Home made cookies are the best. |
Ты пропустила самое лучшее. | You missed the best part. |
Ты выбрал самое лучшее. | You have chosen the best. |
Вы выбрали самое лучшее. | You have chosen the best. |
Самое лучшее оставляют напоследок. | The best is saved for last. |
Я хотел самое лучшее. | I wanted the best. |
Это, похоже, самое лучшее. | This seems to be the best one. |
Самое лучшее быть красавицей. | You just need to be electrifyingly pretty. |
Самое лучшее в конце? | Saving the best till last? |
Да, это самое лучшее. | Yes, it's the best thing. |
Самое лучшее оставил напоследок. | I've kept the best till last |
Я оставил самое лучшее напоследок. | I've saved the best for last. |
Я оставил самое лучшее напоследок. | I have kept the best for the last. |
Том приберёг самое лучшее напоследок. | Tom kept the best for the last. |
Я оставил самое лучшее напоследок. | I've kept the best for last. |
Нолливуд самое лучшее для людей. | Nollywood is the best thing that can happen to them. |
Отправьтесь на самое лучшее Рандеву | Experience the greatest Rendezvous! |
Самое лучшее для вашего здоровья | The best care for your health |
Одень все самое лучшее, воскресное. | Go and put on your nice clothes, your Sunday ones. |
Могу позволить себе самое лучшее. | That's a good one. |
Да. Это всегда самое лучшее. | Yes, always the best. |
Самое лучшее в тебе, дорогая, | Oh, now, one of the nicest things about you, honey, |
Типичная семья это самое лучшее. | Average families are the best. |
Самое лучшее 21 год... максимум. | The very best, a '21.. |
Она носит только самое лучшее. | She don't wear nothing but the best. |
Вам надо сделать именно это настройте ваш мозг на самое лучшее развитие событий. | That's what you want to do. Configure your brain to cope the best in that situation. |
И что самое лучшее в свадьбе? | The best part about this wedding? |
Похожие Запросы : самое лучшее - служить вам - служить вам - служить вам - самое лучшее предела - самое лучшее возвращение - самое высокое и самое лучшее - будет служить вам - служить вам снова - лучше служить вам - служить Вам лучше - служить вам хорошо - самое лучшее обслуживание усилий - все наше самое лучшее