Перевод "случаи срочности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : случаи срочности - перевод : срочности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Срочности нет.
There's no urgency.
Ощущение срочности.
JASON Sense of urgency.
Особой срочности не было.
There wasn't any special hurry.
Никакой срочности не было.
There was no emergency.
Правительство решило в конце 2014 года принимать только случаи особой срочности и тех, кто находится на пути в другую страну.
The government made a decision in late 2014 to accept only extreme emergency cases and those in transit to another country.
Во первых, у всех возникло ощущение срочности и настоятельности.
Many ministers and participants believe that it is urgent to provide the means to attain the Millennium Development Goals, and even to do more.
Каждый прошедший день добавляет толику срочности в решение нашей задачи.
Every passing day increases the urgency of our task.
Проверки могут быть классифицированы в зависимости от их срочности и важности.
The checks can be classified according to their urgency and importance.
Для моего правительства этот вопрос является вопросом первостепенной значимости и срочности.
My Government attaches the utmost importance and immediate urgency to this matter.
Подозрительные случаи
Suspicious incidents
Случаи подлога
Cases of fraud
Патологические случаи.
Demented men, pathological cases.
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Это разные случаи.
It's not one incident.
Они строят случаи.
They build cases.
Такие случаи известны.
It's been done before.
Для этого не хватает не только политических альтернатив, но и срочности и коммуникации.
At the same time, not only is there a lack of political alternatives, but also a lack of urgency and communication.
Иные случаи помечены особо.
But ...
Вторая подпретензия Случаи посттравматического
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.
Другие случаи 3 страны.
Other 3 countries.
b) случаи предполагаемой дискриминации.
(b) Cases of alleged discrimination.
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества,
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
Emergencies (illness, death)
Случаи необоснованной выплаты пенсий
Overpayments of benefits
Как проверять такие случаи?
How do you test them?
Это действительно сверхъестественые случаи.
These are truly miraculous things that happen.
Затем были случаи, когда
TreasuryTreasury ofof thethe
К сожалению, этот корабль оказывается заложником запутанного чувства необходимости выполнения миссии и явного отсутствия срочности.
With the ocean getting rougher, the once agile rescue vessel is now so overburdened that some officers are second guessing the captain, who again calls for the larger ship to help. Unfortunately, this ship seems hostage to a confused sense of mission and a distinct lack of urgency.
К сожалению, этот корабль оказывается заложником запутанного чувства необходимости выполнения миссии и явного отсутствия срочности.
Unfortunately, this ship seems hostage to a confused sense of mission and a distinct lack of urgency.
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life.
Случаи самоубийства становятся более частыми.
Suicides are on the rise.
Конечно, такие случаи еще бывают.
This still occurs, of course.
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Political violence has been rare.
Эти случаи преимущественно остаются нераскрытыми.
The cases mostly remain unsolved.
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Accidents arise from carelessness.
Случаи размножения в неволе неизвестны.
Narwhals are difficult to keep in captivity.
d) Выявленные случаи незаконного импорта
Illegal Imports Detected
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed.
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества
Custody and control of equipment
2.2 Особые случаи для дополнений
Special Cases for Supplements
Случаи обмана и вероятного мошенничества
Cases of fraud and presumptive fraud
Случаи подлога или предполагаемого подлога
Cases of fraud or presumptive fraud
Все эти случаи сеточного мира.
These are all instances of grid world.
Нам осталось перебрать возможные случаи.
From here, we enumerate the possible cases.

 

Похожие Запросы : нет срочности - некоторые срочности - о срочности - бизнес срочности - срочности вызова - отсутствие срочности - случай срочности - Уровень срочности - степень срочности - уровень срочности - вопросы срочности - чувство срочности - причины срочности