Перевод "случаи трансфертного ценообразования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : случаи трансфертного ценообразования - перевод :
ключевые слова : Accidents Cases Accidents Incidents History

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вопросы ценообразования
Pricing queries
Структура ценообразования
Note UNMISET not included owing to liquidation.
Система ценообразования в кооперативе
Co operative pricing systems
Структура схемы ценообразования углерода остается на обсуждении.
The structure of a carbon pricing scheme remains up for discussion.
Политика ценообразования является сложным аспектом стратегии маркетинга.
Decision about the price policy s a complicated aspect of the marketing strategy.
прозрачность схемы ценообразования, которая систематически решает проблему доступности
amp 160 amp 160 amp 160 amp 160 amp 160 amp 160 amp 160 Transparent pricing schemes that systematically address the challenge of affordability
Семинар по вопросам ценообразования и производственного учета (2 недели)
Pricing and cost accounting workshop Malawi (1 fellowship)
В Лондоне можно увидеть систему ценообразования по загруженности в действии.
We go to London and we see that they've introduced congestion pricing. The main purpose of congestion charging is to reduce traffic and congestion.
Оснащенные сложными финансовыми идеями, начиная от модели ценообразования капитальных активов до сложных вариантов формулы ценообразования, вы несомненно и обоснованно заинтересованы в создании материально обеспеченной карьеры.
Equipped with sophisticated financial ideas ranging from the capital asset pricing model to intricate options pricing formulas, you are certainly and justifiably interested in building materially rewarding careers.
Подозрительные случаи
Suspicious incidents
Случаи подлога
Cases of fraud
Патологические случаи.
Demented men, pathological cases.
ЭКЮ на содействие Правительству в разработке эффективной политики ценообразования в энергетике.
These studies will assess all heat, gas and power requirements at the two locations and should reveal areas where appreciable energy savings can be achieved.
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Это разные случаи.
It's not one incident.
Они строят случаи.
They build cases.
Такие случаи известны.
It's been done before.
Производителям придется кооперативом проще (система ценообразования, сокращенный штат, более однородный состав участников)
Management is simpler (pricing sys tem, reduced staff, more homoge neous members).
Г н Лентон подчеркнул важное значение политики ценообразования в области водоснабжения и санитарии.
Mr. Lenton underlined the importance of pricing policies in the supply of water and sanitation services.
Иные случаи помечены особо.
But ...
Вторая подпретензия Случаи посттравматического
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.
Другие случаи 3 страны.
Other 3 countries.
b) случаи предполагаемой дискриминации.
(b) Cases of alleged discrimination.
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества,
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
Emergencies (illness, death)
Случаи необоснованной выплаты пенсий
Overpayments of benefits
Как проверять такие случаи?
How do you test them?
Это действительно сверхъестественые случаи.
These are truly miraculous things that happen.
Затем были случаи, когда
TreasuryTreasury ofof thethe
Реформа двойного ценообразования сработала в Китае Дэн Сяопина, но не в горбачевском Советском Союзе.
Import substitution fostered competitive industries in Brazil, but not in Argentina.
Реформа двойного ценообразования сработала в Китае Дэн Сяопина, но не в горбачевском Советском Союзе.
Two track reform worked well in Deng's China but not in Gorbachev's Soviet Union.
Решение этих вопросов требует создания корректирующих механизмов ценообразования и преференциальных условий в области инвестирования.
Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment.
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life.
Случаи самоубийства становятся более частыми.
Suicides are on the rise.
Конечно, такие случаи еще бывают.
This still occurs, of course.
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Political violence has been rare.
Эти случаи преимущественно остаются нераскрытыми.
The cases mostly remain unsolved.
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Accidents arise from carelessness.
Случаи размножения в неволе неизвестны.
Narwhals are difficult to keep in captivity.
d) Выявленные случаи незаконного импорта
Illegal Imports Detected
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed.
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества
Custody and control of equipment
2.2 Особые случаи для дополнений
Special Cases for Supplements
Случаи обмана и вероятного мошенничества
Cases of fraud and presumptive fraud

 

Похожие Запросы : схемы трансфертного ценообразования - механизмы трансфертного ценообразования - механизм трансфертного ценообразования - положения трансфертного ценообразования - принципы трансфертного ценообразования - трансфертного ценообразования услуги - Методология трансфертного ценообразования - правила трансфертного ценообразования - принципы трансфертного ценообразования - правила трансфертного ценообразования - метод трансфертного ценообразования - вопросы трансфертного ценообразования - политики трансфертного ценообразования - целей трансфертного ценообразования