Перевод "случилось знать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : случилось - перевод : знать - перевод : знать - перевод : случилось - перевод : знать - перевод : знать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу знать, что случилось. | I want to know what happened. |
Она хотела знать, что случилось. | She wanted to know what happened. |
Мне нужно знать, что случилось. | I need to know what happened. |
Мы хотим знать, что случилось. | We want to know what happened. |
Ты действительно хочешь знать, что случилось? | Do you really want to know what happened? |
Я бы хотел знать, что случилось. | I'd like to know what happened. |
Я бы хотела знать, что случилось. | I'd like to know what happened. |
Я хочу знать, почему это случилось. | I want to know why this happened. |
Они все хотят знать, что случилось. | They all want to know what happened. |
Мне нужно знать, как это случилось. | I need to know how this happened. |
Том хотел знать, где это случилось. | Tom wanted to know where it happened. |
Том хотел знать, почему это случилось. | Tom wanted to know why it happened. |
Хотел бы я знать, что случилось. | I wish I knew what happened. |
Ты действительно хочешь знать, что случилось? | Are you sure you really want to know what happened? |
Тут такое случилось, ты должна знать. | Something's happened you should know about. |
Я хочу знать, что случилось с Томом. | I want to know what's happened to Tom. |
Я хочу знать, что случилось с Томом. | I want to know what happened to Tom. |
Мы хотим знать, что случилось с Томом. | We want to know what happened to Tom. |
Мне нужно знать, что случилось с Томом. | I need to know what happened to Tom. |
Я хочу знать, что с ним случилось. | I want to know what happened to him. |
Я хочу знать, что с ней случилось. | I want to know what happened to her. |
Я просто очень хочу знать, что случилось. | I just really want to know what happened. |
Хотелось бы знать, что случилось с Томом. | I'd like to know what happened to Tom. |
Я хочу знать, что случилось с твоей машиной. | I want to know what happened to your car. |
Я хотел бы знать, что с тобой случилось. | I would like to know what happened to you... |
Я хотел бы знать, что с вами случилось. | I would like to know what happened to you... |
Мне хотелось бы знать, что с тобой случилось. | I would like to know what happened to you... |
Мне хотелось бы знать, что с вами случилось. | I would like to know what happened to you... |
Мне нужно точно знать, что случилось с Томом. | I need to know exactly what happened to Tom. |
Нет, Он всё же должен знать, что случилось, верно? | No, I mean He should know what happened. |
Я имею право знать, что случилось с медалью за чистописание! | I have a right to know what happened to the penmanship medal! |
Я хочу знать, что случилось с тем оружием, которое Том дал тебе. | I want to know what happened to the gun Tom gave you. |
Я хотел бы знать побольше, что случилось в моём баре вчера вечером. | I'd like to know a little more about what happened at my place last night. |
Им необходимо было знать , что случилось на самом деле, прежде чем попытаться жить дальше. | They needed to know what had happened before they could try to get on with their lives. |
Но случилось, что случилось. | But what happened did happen. |
Что случилось? Что случилось? | Oh, nothing... nothing that I don't want to happen |
Посмотрите, что случилось, то случилось. | Look, what happened, happened. |
И что случилось, что случилось... | Yeah? What happened? |
Когда это случилось? Когда случилось что? | When did it happen? When did what happen? |
Случилось. | It's happened. |
Случилось? | Happened? |
случилось? | Wrong? |
Случилось? | Wrong? |
Что случилось, то случилось. Это уже история. | What's happened, has happened. It's history. |
Бен, что случилось? А вот то и случилось. | Ben, what happened? |
Похожие Запросы : знать - что случилось - случилось узнать - случилось чудо