Перевод "смотреть вперед для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : смотреть - перевод : смотреть - перевод : для - перевод : для - перевод : смотреть - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смотреть вперед
View Ahead
Нужно смотреть вперед.
You have to look forward.
Гаити нужно смотреть вперед, чтобы развиваться.
Haiti needs to look FWD to progress.
Я должен смотреть вперед, в будущее.
I should look ahead into the future.
Единственное, что мне остается,  смотреть вперед с оптимизмом.
But what I am now doing is just to be optimistic.
Если вы будете смотреть немного выше чем вперед,
If you raise the level of your eyes a little more you go,
Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
Children should look straight ahead and walk proudly.
К сожалению, мы обычно боремся с существующими болезнями, но забываем смотреть вперед.
Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
По мере того, как мы справляемся с сегодняшней проблемой, мы должны смотреть вперед.
Even as we cope with today s challenge, however, we must look ahead.
Смотреть вперед, а не назад быть внимательными не замыкаться в себе и помогать друзьям.
Look forward and not back, look out and not in, look up and not down,
Смотреть вперед, а не назад быть внимательным не замыкаться в себе и помогать товарищам.
Look forward and not back, look out and not in, look up and not down,
F для замены вперед
F to replace forward
В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической ямы , нам необходимо смотреть вперед.
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead.
Weatherstaff это малиновка, наклон вперед, смотреть на нее со своей маленькой головой с одной стороны.
Weatherstaff's robin redbreast, tilting forward to look at her with his small head on one side.
Существует шанс для продвижения вперед.
There is a chance for advancement.
Вперед, вперед
We Skyped
Они собираются, чтобы продемонстрировать сильный дух единства в трансатлантическом сообществе и решимость смотреть вперед и действовать вместе.
They are here to demonstrate a strong spirit of unity in the transatlantic community, a determination to look forward and take action together.
Вперед, вперед, Тавакколь!!
Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us
Вперед, милая, вперед...
Come on, precious, let's go now.
Если им скучно, то они могут забежать вперед. Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
They can watch it at their own time, at their own pace.
Во вторых, по мере того как наше военное участие в Афганистане приблизится к завершению, мы должны смотреть вперед и разрабатывать новые возможности для новой эры.
Second, as our military involvement in Afghanistan nears completion, we must look ahead and develop new capabilities for a new era.
Я должна была просто смотреть на этот барабан, смотреть, как он сделан, для чего эти лаги, для чего струны.
I had to basically look at this particular drum, see how it was made, what these little lugs did, what the snares did.
Для меня важно, чтобы мы шли вперед.
The important part for me is moving forward.
Последствия для развивающихся стран и путь вперед
Implications for developing countries and the way forward
Для продвижения вперед Платформа выносит следующие рекомендации
In order to move forward the Platform makes the following recommendations
Это огромный шаг вперед для моей страны.
This was a giant step for my country.
Таким образом цифровая маммография является гигантским шагом вперед для производителей оборудования для цифровой маммографии, но это очень маленький шажок вперед для женщин.
So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind.
И прежде всего мы призываем всех участников мирного процесса признать, что сейчас настало время смотреть вперед, а не оборачиваться назад.
Above all, we urge all parties to the peace process to accept that it is now time to look forward, not back.
Важно смотреть ... смотреть Ваши потоки денег.
It's important to watch... watch your cash flow.
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15.
If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15.
Смотреть!
Watch!
Ирак и Большой Скачек Вперед Для Китайской Интеллигенции
Iraq and a Great Leap for Chinese Intellectuals
Для них предложение Буша является большим шагом вперед.
For them, Bush's proposal is a big step forward.
В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической ямы , нам необходимо смотреть вперед. Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира.
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead.
В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично.
As European policymakers seek to move from one stage of denial to another, perhaps it is time to start looking ahead more realistically.
Несмотря на все наши неудачи, необходимо смотреть вперед, а не только недоумевать по поводу того, как мы дошли до такой стадии.
Notwithstanding our failures, it is important that we look forward rather than just wonder how we reached this point.
Вперед!
...
Вперед
Forward
Вперед!
Go.
Вперед!
Come on!
Вперед!
Go on!'
Вперед.
Go ahead. Sasha
Вперед.
Let's go.
Вперед!
Go!
Вперед!
Onward!

 

Похожие Запросы : смотреть вперед - смотреть вперед - смотреть вперед - смотреть вперед - всегда смотреть вперед - смотреть прямо вперед - продолжайте смотреть вперед - позволяет смотреть вперед - смотреть прямо вперед - вперед для - смотреть - смотреть