Перевод "снизить уровень преступности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : снизить - перевод : уровень - перевод : снизить уровень преступности - перевод : Уровень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
учитывая, что в Бангкокской декларации признается, что всеобъемлющие и эффективные стратегии предупреждения преступности могут существенно снизить уровень преступности и виктимизации, | Bearing in mind that the Bangkok Declaration recognizes that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization, |
Важно снизить уровень бюрократии. | As important, a bureaucratic meltdown is needed. |
Уровень преступности падает. | Crime is down. |
Уровень преступности стабильно понижается. | The crime rate is steadily decreasing. |
Резко возрос уровень городской преступности. | Urban violence spiraled. |
Зеленые насаждения понижают уровень преступности. | Vegetation lowers crime. |
Я так старался снизить уровень этого триглицирида. | I worked so hard to get those numbers down. |
В Японии очень низкий уровень преступности. | Japan has a very low crime rate. |
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности. | There is a relatively low level of crime in Algeria. |
В ЮАР очень высокий уровень преступности. | The last census was held in 2011. |
В Бутане уровень преступности очень низкий. | Bhutan has a low crime rate. |
Уровень преступности в Нью Йорке упал. | And the crimes went way down in New York. |
Мы признаем, что всеобъемлющие и эффективные стратегии предупреждения преступности могут существенно снизить уровни преступности и виктимизации. | We recognize that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization. |
За последнее десятилетие уровень преступности значительно снизился. | Crime rates have gone down significantly over the past decade. |
Есть уровень преступности, который общество готово терпеть. | There's also a crime rate that society is willing to tolerate. |
Чтобы снизить уровень САП, этим людям пришлось кардинально измениться. | And in order for the PSA to go down, they had to make pretty big changes. |
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности. | Warm and humid weather increases the number of crimes. |
Уровень преступности ниже в домах, окруженных зелёными насаждениями. | There is less crime in apartment buildings surrounded by trees and greenery. |
Улыбка помогает снизить уровень гормонов, вызывающих стресс, таких, как кортизол, адреналин и допамин, увеличивая уровень гормонов, повышающих настроение, как эндорфин, а также помогает снизить давление. | Smiling can help reduce the level of stress enhancing hormones like cortisol, adrenaline and dopamine, increase the level of mood enhancing hormones like endorphin and reduce overall blood pressure. |
Улыбка помогает снизить уровень гормонов, вызывающих стресс, таких, как кортизол, адреналин и допамин, увеличивая уровень гормонов, повышающих настроение, как эндорфин, а также помогает снизить давление. | Smiling can help reduce the level of stress enhancing hormones like cortisol, adrenaline and dopamine, increase the level of mood enhancing hormones like endorphins, and reduce overall blood pressure. |
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. | It is well known that the city has a high crime rate. |
Уровень преступности в 2,1 раза ниже среднего по США. | The average household size was 2.35, and the average family size was 2.96. |
Уровень преступности высокий, что типично для крупных городов Бразилии. | At this time, it was the only city which represented the Northeast of Brazil. |
Затем люди по новому истолковали почему спал уровень преступности. | And then people had these kind of incredibly clever reinterpretations of why crime went down. |
Осознав эту проблему, учёные из стран Северной Европы в 1960 х гг. провели научное исследование о том, помогает ли вообще наказание преступников снизить уровень преступности в обществе. | Then, in the 1960s, researchers across the Nordic countries started investigating how much punishment really helps reduce crime. |
Необходимо также прило жить максимум усилий, чтобы снизить уровень регулярного бюджета ЮНИДО. | Maximum efforts must be made to reduce the level of UNIDO's regular budget. |
Уровень преступности в Бразилии один из самых высоких в мире. | Brazil has one of the highest crime rates in the world. |
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средний по США. | The average household size was 2.17 and the average family size was 2.86. |
Однако в городе повысился уровень преступности и избирательного политического насилия. | However, there was an increase in criminality and targeted political violence in the city. |
Уровень преступности среди молодежи, несовершеннолетних имеет тенденцию к значительному росту. | The current situation of young people favours an increase in their social apathy, lack of faith, alcoholism, drug addiction, and may entail other dangerous anti social consequences. |
Благодаря успешной работе на посту мэра Кейптауна, когда ей удалось снизить уровень преступности, безработицы и потребления наркотиков, она была избрана Мэром мира 2008 г. из списка в 820 кандидатов. | Zille's work as mayor, and in particular her successes in tackling crime, drug abuse and unemployment in Cape Town, led to her selection as World Mayor of the Year in 2008 from a field of 820 candidates. |
В Америке 1980 г. покупка дома заставила многие семьи резко снизить уровень потребления и повысить, таким образом, уровень сбережения. | In America in 1980, this effectively forced some households to reduce their consumption expenditures drastically, contributing to the high saving rate of the time. |
Их управление страной, которое включало многочисленные субсидии, позволило снизить уровень безработицы и бедности. | Their management of the economy, which included a deluge of subsidies, reduced unemployment and poverty. |
Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности. | It will also make it possible to ensure that today s high prices for agricultural products are transformed into opportunity for poor farmers. |
Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности. | Doing so is the only way to achieve greater global food security and reduce poverty. |
Мораторий позволил бы нам сократить уровень безработицы, стабилизировать ситуацию и снизить социальную напряженность. | A moratorium would allow the reduction of unemployment, calm the situation and decrease social tension. |
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми. | People stopped littering crime rates dropped because the streets were alive with people. |
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средние показатели по США. | The average household size was 2.11 and the average family size was 2.95. |
Кроме того, уровень преступности на территории всей страны по прежнему высок. | Furthermore, high crime rates were reported throughout the country. |
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми. | Crime rates dropped, because the streets were alive with people. |
Уровень преступности и число заключенных ниже в странах с социальным равенством. . | Crime and Rates of Imprisonment Less in more equal countries. . |
С 1980 года уровень преступности среди девушек вырос в 2,5 раза. | The crime rate among girls has increased 2.5 times since 1980. |
До позапрошлого месяца у нас был самый низкий уровень молодежной преступности. | We had the lowest juvenile delinquency rate until two months ago. |
С другой стороны, мировая статистика в области преступности показывает, что уровень преступности в обществе обратно пропорционален уровню социального развития. | On the other hand, global statistics on crime indicate that the level of crime in a society is inversely related to the level of social development. |
Во времена, когда уровень преступности был удивительно высок, людей застреливали на улицах. | At the time the crime rate was amazingly high people were being shot in the streets. |
Похожие Запросы : уровень преступности - Уровень преступности - Уровень преступности - уровень преступности - уровень преступности - уровень преступности - снизить уровень - уровень преступности кредит - низкий уровень преступности - высокий уровень преступности - Уровень преступности снизился - снизить уровень шума - снизить уровень стресса - снизить уровень коррупции